ويكيبيديا

    "أكتشف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • découvrir
        
    • trouver
        
    • découvert
        
    • savoir
        
    • comprendre
        
    • je découvre
        
    • trouve
        
    • voir
        
    • trouvé
        
    • sais
        
    • apprend
        
    • découvrirai
        
    • compris
        
    • découvrit
        
    • appris
        
    Moi non plus. Elle a peur et je vais découvrir pourquoi. Open Subtitles وأنـا أيـضاً , إنـها خـائفة , وسوف أكتشف لمــاذا
    Tu redémarres à zéro, et tu m'empêches de découvrir s'il y a quelqu'un dans ta vie pour qui tu ferais quelque chose. Open Subtitles تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء
    Je ne sais pas pourquoi Narcisse voulait sa mort, mais je vais essayer de trouver. Open Subtitles لا أعلم سبب رغبة نارسيس بموت فولاند لكن سأحاول أن أكتشف ذلك
    Toujours dans les vapes depuis qu'il a découvert la drogue. Open Subtitles أظن، إنه أفسد دماغه منذ أن أكتشف المخدرات
    Ma vie est devenue publique, et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles حياتي كلّها انتشرت كفيروس، وأريد أن أكتشف لماذا.
    Je viens de comprendre les nouveaux téléphones, maintenant je dois apprendre comment fumer ? Open Subtitles لقد أكتشفت لتوى الهواتف الجديدة الآن علىّ أن أكتشف كيف ادخن؟
    Nous étions partenaires depuis 2 ans avant que je découvre qu'il ne pouvait pas conduire. Open Subtitles لقد كنا زملاء لمدة عامين قبل أن أكتشف أنه لا يستطيع القيادة
    Le seul moyen d'arrêter tout ça est de découvrir qui est ce type masqué et ce qu'il essaie de me dire. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف ذلك هو أن أكتشف من هو صاحب القناع وما الذي يحاول أن يقوله لي
    Tu sais, j'essaye de découvrir si c'est vraiment la personne que tu es, ou bien celle que tu veux que les gens pensent que tu es. Open Subtitles أتعلم ؟ ، أنا أحاول أن أكتشف إذا كانت هذه هي شخصيتك الحقيقية، أو فقط التي تريد أن يراك بها الآخرون.
    Le mieux que je puisse faire est de découvrir la vérité. Open Subtitles أقصى ما يمكنني فعله هو وعدكم بأن أكتشف ذلك.
    Mon boulot est de trouver qui l'a tué, pas commencer une chasse aux sorcières, vous devez me faire confiance. Open Subtitles وظيفتي هي أن أكتشف من قام بقتله وليس البحث عن خطاياه ثق بي في ذلك
    J'essaie de trouver quelque chose qui plairait vraiment à ma société. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف أمراً يمكن أن تقدّره الشركة
    J'était en contact avec lui et ton père l'a découvert. Open Subtitles لقد كنت على اتصال به وأباكِ أكتشف الأمر.
    On en a discuté. C'est bon. Il a compris ce qui se passerait s'il était découvert. Open Subtitles لا , لقد تحدثنا , لابأس لقد عرف مالذي سيحدث إذا أكتشف أمره
    Il voulait que je cherche à savoir si vous avez l'intention de la rencontrer. Open Subtitles إنه أرادني أن أكتشف إذا كان لديك أي نية في مقابلتها
    Au bout du compte, je finis toujours par tout savoir sur tout le monde, ici. Open Subtitles في النهاية، أكتشف كل شيء عن كل من يعمل في هذا المكان.
    J'essaie de comprendre pourquoi tu t'es mise si en colère quand tu as cru... Open Subtitles ماذا تقصد ؟ أنا أحاول أن أكتشف لم غضبتي بشدة ؟
    et là je découvre qu'ils tiennent une torche pour l'homme qui était avant moi. Open Subtitles و الان أكتشف أنهم ما زالوا متعلقين بالرجل الذي كان قبلي؟
    Tu veux que je trouve qui a fait ça ? Open Subtitles مهلاً, آه, تريدين منّي أن أكتشف من فعلها؟
    Je vais vérifier le frigo, et voir s'il n'y aurait pas des indices dans une bière. Open Subtitles سأذهب أفحص البراد، و أكتشف إن كان أسقط أي دليل داخل زجاجة جَعة.
    Pas beaucoup, mais il a trouvé les principaux lieux de vente du Hi-town. Open Subtitles ليست كثيرة لكنه أكتشف الاماكن الرئيسية لبيع الهاي تاون
    Si papa apprend pour la montre, je serai consigné à vie. Open Subtitles لو أكتشف ابى اننى اخذت الساعه ستكون سقطتى للأبد
    Ne fais rien, je découvrirai la direction que prend Vargas et je te tiendrai au courant. Open Subtitles إسمع ، تكتم الأمر وسوف أكتشف إلي أين سيوجه فارجاس الأمر وسوف أعلمك
    Et maintenant, découvrit qu'elle a été tuée à cause de son lien avec moi... Open Subtitles والآن ، لكي أكتشف أنها قُتلت بسبب علاقتها بي
    Au diable mes sentiments. Vu comment je l'ai appris ! Open Subtitles لا يهمّ ما أعتقده, أنت تعلم كان لا بدّ أن أكتشف مثل هذا صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد