Moi non plus. Elle a peur et je vais découvrir pourquoi. | Open Subtitles | وأنـا أيـضاً , إنـها خـائفة , وسوف أكتشف لمــاذا |
Tu redémarres à zéro, et tu m'empêches de découvrir s'il y a quelqu'un dans ta vie pour qui tu ferais quelque chose. | Open Subtitles | تبدأ من جديد و لا تدعني أكتشف إن كان هناك في حياتك من تريد أن تفعل له شيء |
Je ne sais pas pourquoi Narcisse voulait sa mort, mais je vais essayer de trouver. | Open Subtitles | لا أعلم سبب رغبة نارسيس بموت فولاند لكن سأحاول أن أكتشف ذلك |
Toujours dans les vapes depuis qu'il a découvert la drogue. | Open Subtitles | أظن، إنه أفسد دماغه منذ أن أكتشف المخدرات |
Ma vie est devenue publique, et je veux savoir pourquoi. | Open Subtitles | حياتي كلّها انتشرت كفيروس، وأريد أن أكتشف لماذا. |
Je viens de comprendre les nouveaux téléphones, maintenant je dois apprendre comment fumer ? | Open Subtitles | لقد أكتشفت لتوى الهواتف الجديدة الآن علىّ أن أكتشف كيف ادخن؟ |
Nous étions partenaires depuis 2 ans avant que je découvre qu'il ne pouvait pas conduire. | Open Subtitles | لقد كنا زملاء لمدة عامين قبل أن أكتشف أنه لا يستطيع القيادة |
Le seul moyen d'arrêter tout ça est de découvrir qui est ce type masqué et ce qu'il essaie de me dire. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لوقف ذلك هو أن أكتشف من هو صاحب القناع وما الذي يحاول أن يقوله لي |
Tu sais, j'essaye de découvrir si c'est vraiment la personne que tu es, ou bien celle que tu veux que les gens pensent que tu es. | Open Subtitles | أتعلم ؟ ، أنا أحاول أن أكتشف إذا كانت هذه هي شخصيتك الحقيقية، أو فقط التي تريد أن يراك بها الآخرون. |
Le mieux que je puisse faire est de découvrir la vérité. | Open Subtitles | أقصى ما يمكنني فعله هو وعدكم بأن أكتشف ذلك. |
Mon boulot est de trouver qui l'a tué, pas commencer une chasse aux sorcières, vous devez me faire confiance. | Open Subtitles | وظيفتي هي أن أكتشف من قام بقتله وليس البحث عن خطاياه ثق بي في ذلك |
J'essaie de trouver quelque chose qui plairait vraiment à ma société. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكتشف أمراً يمكن أن تقدّره الشركة |
J'était en contact avec lui et ton père l'a découvert. | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال به وأباكِ أكتشف الأمر. |
On en a discuté. C'est bon. Il a compris ce qui se passerait s'il était découvert. | Open Subtitles | لا , لقد تحدثنا , لابأس لقد عرف مالذي سيحدث إذا أكتشف أمره |
Il voulait que je cherche à savoir si vous avez l'intention de la rencontrer. | Open Subtitles | إنه أرادني أن أكتشف إذا كان لديك أي نية في مقابلتها |
Au bout du compte, je finis toujours par tout savoir sur tout le monde, ici. | Open Subtitles | في النهاية، أكتشف كل شيء عن كل من يعمل في هذا المكان. |
J'essaie de comprendre pourquoi tu t'es mise si en colère quand tu as cru... | Open Subtitles | ماذا تقصد ؟ أنا أحاول أن أكتشف لم غضبتي بشدة ؟ |
et là je découvre qu'ils tiennent une torche pour l'homme qui était avant moi. | Open Subtitles | و الان أكتشف أنهم ما زالوا متعلقين بالرجل الذي كان قبلي؟ |
Tu veux que je trouve qui a fait ça ? | Open Subtitles | مهلاً, آه, تريدين منّي أن أكتشف من فعلها؟ |
Je vais vérifier le frigo, et voir s'il n'y aurait pas des indices dans une bière. | Open Subtitles | سأذهب أفحص البراد، و أكتشف إن كان أسقط أي دليل داخل زجاجة جَعة. |
Pas beaucoup, mais il a trouvé les principaux lieux de vente du Hi-town. | Open Subtitles | ليست كثيرة لكنه أكتشف الاماكن الرئيسية لبيع الهاي تاون |
Si papa apprend pour la montre, je serai consigné à vie. | Open Subtitles | لو أكتشف ابى اننى اخذت الساعه ستكون سقطتى للأبد |
Ne fais rien, je découvrirai la direction que prend Vargas et je te tiendrai au courant. | Open Subtitles | إسمع ، تكتم الأمر وسوف أكتشف إلي أين سيوجه فارجاس الأمر وسوف أعلمك |
Et maintenant, découvrit qu'elle a été tuée à cause de son lien avec moi... | Open Subtitles | والآن ، لكي أكتشف أنها قُتلت بسبب علاقتها بي |
Au diable mes sentiments. Vu comment je l'ai appris ! | Open Subtitles | لا يهمّ ما أعتقده, أنت تعلم كان لا بدّ أن أكتشف مثل هذا صحيح؟ |