ويكيبيديا

    "أنا فعلت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai fait
        
    • Je l'ai fait
        
    • est moi
        
    • était moi
        
    • Moi si
        
    • J'en ai
        
    • moi qui ai fait
        
    Ecoute, J'ai fait ça sans sa bénédiction, et sans son argent. Open Subtitles اسمعي , أنا . . أنا فعلت هذا .بدونمباركته.
    J'ai fait ce que tu voulais. Open Subtitles انظر, أنا فعلت ما طلبت أنت جئت لأجل الوظيفه
    Je n'étais pas obligé, tu le sais, mais Je l'ai fait. Open Subtitles صلابة ولست بحاجة للقيام به. ولكن أنا فعلت هذا.
    Je l'ai fait plein de fois quand mes amis venaient ici. Open Subtitles أنا فعلت ذلك ملايين المرات الأصدقاء تستخدم لتحطم هنا.
    Vous avez eu tort... C'est moi. Je n'aurais pas dû. Open Subtitles أنا فعلت شيئاً خاطئاً أنا فعلت شيئاً خاطئاً.
    Les drogues ont aidé, et le pouvoir de suggestion, mais, c'était moi. Open Subtitles حسناً , العقارات الدوائية ساعدتني وقوة الإيحاءات لكن , اوه , أنا فعلت هذا
    J'ai fait mon possible pour te soulager du fardeau qu'implique ton rôle. Open Subtitles أنا فعلت كل ما في وسعي لكي أريحك من أعباء الحكم
    J'ai fait ces choses, mais il m'a demandé d'arrêter, et Je l'ai fait. Open Subtitles أنا فعلت هذه الأمور، ولكنه أخبرني أن أتوقف، لذا توقفت.
    J'ai fait quelque chose de mal et je purgeais ma peine pour ça. Open Subtitles أنا فعلت شيئاً سيئاً نوعاً ما و كنت أقضي فترة عقوبتي بسببه
    J'ai fait ça de nombreuses fois, et pour l'instant, aucune plainte. Open Subtitles لكن أنا فعلت هذا مرات عديدة وحتى الآن، ولا شكوى واحدة
    Il est évident qu'ils ont manqué un, ou ... ou peut-être que J'ai fait. Open Subtitles من الواضح أنهم قد أغفلوا واحد أو ربما أنا فعلت
    J'ai fait... des choses incroyables... au nom d'une religion qui n'a jamais été la mienne. Open Subtitles ...أنا فعلت... أشياء لا يمكن تصديقها باسم دين لم أؤمن به أبداً
    Et tu viens de me voir faire quelque chose que je n'avais jamais fait, mais Je l'ai fait parce que je le devais. Open Subtitles وأنت مجرد شاهد لي أن تفعل شيء أود أن تفعل أبدا، لكن أنا فعلت هذا لأنه كان علي.
    Je l'ai fait, et crois-moi, je le regrette tous les jours. Open Subtitles أنا فعلت ذلك وأنا نادم على ذلك كُلّ يوم.
    Je ne voulais pas aller à cette putain de désintoxication, mais Je l'ai fait. Open Subtitles تعلمون، لم أكن أريد للذهاب الى اعادة التأهيل سخيف، لكن أنا فعلت هذا.
    - Je ne l'ai pas descendue. - Je l'ai fait. Open Subtitles ـ لم أطلق النار عليه ـ أنا فعلت
    Je pensais que si je pouvais me surpasser, si je pouvais juste essayer d'être quelque chose, mais... Je l'ai fait, et maintenant, je suis comme ça, et je suis coincée, et je ne sais plus si je ne peux pas m'en libérer Open Subtitles اعتقدت إذا إستطعت أن أدفع نفسي لأن أصبح شيئا ما و لكن أنا فعلت وأنا الأن عالقة في هذا
    Elle ne t'a juste pas demandé un rendez-vous ce soir. Je l'ai fait. Open Subtitles هي فقط لم تراسلك الليلة لتتقابلوا ، أنا فعلت
    - C'est moi qui faisais mes cascades. Open Subtitles لكن لأكون واضحاً, أنا فعلت أغلب مشاهدي الخطرة.
    Non, c'est moi. Open Subtitles لا , أنا فعلت , كنت أبحث عن جهاز هاتف آخر
    - Non, c'était moi ! Tout le temps. Open Subtitles لا , أنا فعلت كل الوقت لكنه بقي معي كالكلب
    Non. Ben moi, si. Et crois-moi, ces mini-pizzas ont changé ma vie.. Open Subtitles كلا , حسناً , أنا فعلت وأنا هنا لأخبرك أن هذه البيتزا الصغيرة قد غيرت حياتي
    Quelques-uns. J'en ai annulé la plupart. Open Subtitles حسنا، فقط بضعة، نعم، أنا فعلت لكنّي أزلت معظمهم
    La couleur des serviettes va avec celle de la nappe ! C'est moi qui ai fait ça. Open Subtitles والمناديل متناسقة مع شراشف الطاولات أنا فعلت ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد