139. Pour le texte de l'article 20 bis, tel qu'il a été adopté par le Groupe de travail, voir annexe I. | UN | ٩٣١- وللاطلاع على نص المادة ٠٢ مكرراً، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل، أنظر المرفق اﻷول. |
Les données de surveillance disponibles, notamment concernant l'incidence des changements climatiques sur les concentrations (voir annexe E, alinéa d)); | UN | (ب) بيانات الرصد المتاحة، بما فيها آثار تغير المناخ على المستويات (أنظر المرفق هاء، الفقرة الفرعية (د))؛ |
La Chine, le Mexique et la Thaïlande préparent des propositions de projets pour le Fonds multilatéral (voir annexe 2 pour des précisions). | UN | وتقوم كل من الصين والمكسيك وتايلند بإعداد مقترحات بمشروعات للصندوق متعدد الأطراف (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
Pour les implications du projet de résolution pour le budget-programme, voir l'annexe I. | UN | وللاطلاع على اﻵثار الواقعة على الميزانية البرنامجية من جراء مشروع القرار أنظر المرفق اﻷول. |
voir l'annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
2.2 Évaluation des risques (voir annexe 1 pour plus de précisions) | UN | 2-2 تقييم المخاطر (أنظر المرفق 1 للحصول على التفاصيل) |
La Chine, le Mexique et la Thaïlande préparent des propositions de projets pour le Fonds multilatéral (voir annexe 2 pour des précisions). | UN | وتقوم كل من الصين والمكسيك وتايلند بإعداد مقترحات بمشروعات للصندوق متعدد الأطراف (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل). |
Tableau 21 Nombre de filles fréquentant différents types d'école au cours de la période 1999-2003 (voir annexe) | UN | الجدول 21: عدد الفتيات في أنواع مختلفة من المدارس خلال الفترة محل الرصد، 1999-2003؛ أنظر المرفق |
25. Coordonnées au cas où de plus amples informations seraient nécessaires (voir annexe 3) | UN | 25- بيانات الاتصال بهذا الشخص، في حال الحاجة إلى معلومات إضافية: أنظر المرفق 2 |
1. Identification et usages (voir annexe 1 pour plus de précisions) | UN | 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل) |
25. Coordonnées au cas où de plus amples informations seraient nécessaires (voir annexe 3) | UN | 25- بيانات الاتصال بهذا الشخص، في حال الحاجة إلى معلومات إضافية: أنظر المرفق 2 |
1. Identification et usages (voir annexe 1 pour plus de précisions) | UN | 1- التعريف والاستخدامات (أنظر المرفق 1 لمزيد من التفاصيل) |
Les principes de ce pacte (voir annexe 1) se fondent sur des accords intergouvernementaux tout en étant pertinents pour les entreprises. | UN | ومبادئ هذا الميثاق (أنظر المرفق 1- ألف) تستند إلى الإتفاقات الحكومية الدولية وفي نفس الوقت تتصل بالأعمال التجارية. |
J'ai l'honneur de vous communiquer ci—joint un mémorandum du Gouvernement chinois concernant le Tibet (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل اليكم طيه ورقة موقف الحكومة الصينية بشأن التيبت (أنظر المرفق). |
voir l'annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
voir l'annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
voir l'annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
voir l'annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
voir l'annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
voir l'annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
Le secrétariat a l'honneur de transmettre à la Conférence, pour examen, le résumé analytique du rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme de démarrage rapide (voir en annexe). | UN | وتتشرف الأمانة بأن تحيل إلى عناية المؤتمر الموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (أنظر المرفق). |
À cet égard, je vous prie de trouver ci-joint le rapport établi par Madagascar en vertu de la résolution 1540 (2004) de Conseil de sécurité (voir annexe). | UN | ويشرفني في هذا الصدد أن أرفق طيه التقرير الذي أعدته مدغشقر عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (أنظر المرفق). |