ويكيبيديا

    "أوروبا الغربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Europe occidentale
        
    • Europe de l'Ouest
        
    • Europe orientale
        
    • occidentaux
        
    • États d'
        
    Troisième Vice-Président États d'Europe occidentale et autres États UN النائب الثالث للرئيس دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    Deuxième Vice-Président: États d'Europe occidentale et autres États UN النائب الثاني للرئيس: دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    J'ai été élu sur proposition des 28 pays qui constituent le groupe des États d'Europe occidentale et autres. UN وقد انتُخب استنادا إلى ترشيح من قِبل البلدان الـ 28 التي تتألف منها مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Premier Vice-Président: États d'Europe occidentale et autres États UN النائب الأول للرئيس: دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    La reprise économique anticipée en Europe de l'Ouest devrait profiter à ces pays dans la deuxième moitié de 2002 et au-delà. UN وسيوفر الانتعاش الاقتصادي المتوقع في أوروبا الغربية دعما لهذه البلدان خلال النصف الثاني من عام 2002 وما بعده.
    Deuxième Vice-Président: États d'Europe occidentale et autres États UN النائب الثاني للرئيس: دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    Les exportations des États baltes vers l'Europe occidentale ont progressé rapidement et représentent aujourd'hui probablement un peu plus de 50 % du total. UN وما فتئت صادرات دول بحر البلطيق إلى أوروبا الغربية تنمو بسرعة ولعلها تمثل اﻵن أكثر بقليل من ٥٠ في المائة من المجموع.
    iv) Quatre juges représentant le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN ' ٤ ' أربعة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    Il faut souligner néanmoins que la grande majorité des musulmans établis en Europe occidentale n'adhère pas à des groupes islamistes. UN بيد أنه يجب التأكيد على أن اﻷغلبية المطلقة للسكان المسلمين في أوروبا الغربية لا تنتمي إلى المجموعات المتطرفة.
    États d'Europe occidentale et autres États: Allemagne, Saint-Marin. UN دول أوروبا الغربية ودول أخرى: ألمانيا وسان مارينو.
    Il convient, cependant, de souligner les problèmes suivants touchant les pays d'Europe occidentale. UN بيد أننا يجب أن نركز على القضايا التالية بالنسبة لبلدان أوروبا الغربية.
    L'Europe occidentale reste le marché le plus important. UN ولا تزال سوق الاستهلاك الرئيسية هي أوروبا الغربية.
    Nous le faisons régulièrement au sein du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, et cette possibilité existe toujours. UN ونحن نفعل هذا على أساس منتظم في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهذا متاح دائما باعتباره ممكنا.
    Par contraste, les récentes améliorations constatées en Europe occidentale ne devraient pas être notablement compromises. UN وبالمقابل، لا يتوقع عكس اتجاهات التحسن الأخيرة في أوروبا الغربية بقدر كبير.
    Les défis de l'intégration nécessitent toutefois la participation active de la Commission européenne et des pays d'Europe occidentale. UN على أن تحديات الإدماج لا تزال قائمة وتتطلب تعهداً فعالاً من جانب اللجنة الأوروبية ومن بلدان أوروبا الغربية.
    Les problèmes que pose le vieillissement en Europe occidentale et dans les pays en transition ont été largement examinés. UN ولقد نوقشت على نطاق واسع قضيتا الشيخوخة في أوروبا الغربية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Un pôle régional serait ainsi créé en Europe occidentale en remplacement de neuf bureaux de pays. UN وسوف يجري إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية يحل محل تسعة مكاتب قطرية.
    Un pôle régional serait ainsi créé en Europe occidentale en remplacement de neuf bureaux de pays. UN وسوف يجري إنشاء محور إقليمي في أوروبا الغربية يحل محل تسعة مكاتب قطرية.
    Plusieurs pays d'Europe occidentale subventionnent les tarifs des transports publics, notamment pour les scolaires, les gens âgés et les infirmes. UN ويقدم كثير من بلدان أوروبا الغربية إعانات مالية دعما لأجور وسائل النقل العام، لا سيما للطلبة والمسنين والمعوقين.
    Dans la région Europe, les principales augmentations sont enregistrées en Europe orientale, alors que la situation est stable ou en diminution en Europe occidentale; UN ففي المنطقة الأوروبية، تشهد أوروبا الشرقية زيادات كبرى بينما ما زال الوضع في أوروبا الغربية مستقرا أو آخذا بالانخفاض؛
    Différents pays d'Europe de l'Ouest ont apporté des modifications de ce genre à leur Constitution. UN وأضافت قائلة إن عدداً من بلدان أوروبا الغربية قد أدخل مثل هذه التعديلات على دساتيره.
    Hormis quelques pays d'Europe centrale, on estime que les taux de mortalité liés aux grossesses et aux accouchements sont deux fois plus élevés dans les pays en transition que dans les pays occidentaux. UN وباستثناء حالات قليلة في أوروبا الوسطى، يُقدر معدل الوفيات ذات الصلة بالحمل والولادة بأنه يبلغ في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية ضعف ما هو عليه في أوروبا الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد