"أَنا" - قاموس عربي فرنسي

    أَنَا

    ضمير

    ويكيبيديا

    "أَنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je suis
        
    • J'
        
    • moi
        
    • me
        
    • Je vais
        
    • Je m'
        
    • ai
        
    • - Je
        
    Je suis censée assister à une réunion sur la sécurité nationale, Open Subtitles أَنا من المُفتَرَضُ أن أكُونَ في إجتماع أمن قومي،
    Je suis surpris de ne pas avoir encore réalisé cela. Open Subtitles أَنا مُفاجئُ أنا مَا أدركتُ ذلك. رغم ذلك.
    Et ce n'est pas l'image que Je suis censée donner. Open Subtitles وذلك لَيسَ طفلَ الملصقَ أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ.
    Je suis celle qui ne peux pas faire revenir ma nièce. Open Subtitles أَنا التي لا تستطيع ارجاع أبنة أختي إنظر إليها.
    Effrayé par ce que J'ai fait, et par ce que je pourrais avoir à faire. Open Subtitles خائف من الذي عَملتُ، الذي أَنا العَمَل، وما أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ.
    Je suis de 5 ans la plus âgée de Clovis. Open Subtitles أَنا الشخصُ الأقدم في كلوفيس حوالي خمس سنوات.
    Tu m'as enterré si profond dans l'Aile Ouest que Je suis quasiment à Pyongyang. Open Subtitles لقد دفنتني بعيدا من الجناح الغربي أَنا عملياً في بيونج يانج.
    Je suis si contente d'être partie, elle bat carrément la campagne. Open Subtitles أَنا مسرورُة جداً لأنني غادرت. لقد انتهت بشكل كامل.
    Je ne connais pas Tony Bennett, mais si tu l'aimes, Je suis sûr qu'il est OK. Open Subtitles لَستُ مألوفَ جداً مَع توني بينيت، لكن إذا تَحْبُّه، أَنا متأكّدُ هو حسناً.
    Mais là, tu n'as pas besoin de m'aimer, mais Je suis dans ton équipe, ok? Open Subtitles من الآن، ليس من الضروري أن تَحْبُّني لكن أَنا عضوُ فريقكَ، أفهمت؟
    Je suis Bo'rel des Jaffas libres, et nous sommes venus pour revendiquer ce vaisseau. Open Subtitles أَنا شماليُ يافا المجّانية، و جِئنَا للإدِّعاء الأحقيّة في هذه السفينةِ.
    Oh Fez, Je suis si contente que tu sois encore là... Open Subtitles أوه فاس، أَنا مسرورُ جداً أنت ما زِلتَ هنا.
    Je suis désolé, Je vais devoir passer quelques coups de fil. Open Subtitles أَنا خائفُ سَيكونُ عِنْدي إلى صنع بَعْض النداءاتِ الآن.
    Mais allez-y, demandez-moi si Je suis désolée qu'il soit mort. Open Subtitles لكن يَمْضي ويَسْألُني إذا أَنا آسفُ هو ميتُ.
    Je suis désolée, mais je peux rien faire pour toi. Open Subtitles الهي، أَنا آسفُه لَكنِّي لا أَستطيعُ إعْطائه لك.
    Je suis certaine qu'une chose en a amené une autre. Open Subtitles أَنا متأكّدُ فقط شيء واحد أدّى إلى آخرِ.
    Je suis contente de voir que rien n'a changé ici. Open Subtitles حَسناً، أَنا مسرورُ لرُؤية الأشياءِ مَا تَغيّرَ هنا.
    Tu essaies de profiter de moi parce que Je suis un peu saoûle et très mauvaise à ce jeu. Open Subtitles أنت تُحاولُ الإِسْتِغْلالي لأن أَنا اشَربَ قليلاً و الكثير سيئ في هذه اللعبةِ، أليس كذلك؟
    Pour l'instant, J'espère juste que nous n'avons rien fait qui ait endommagé définitivement la porte. Open Subtitles الآن، أَنا فَقَطْ أَتمنّى بأنّنا مَا عَملنَا الشيء لإتْلاف البابِ بشكل دائم.
    Il n'y a plus qu'à espérer que le jury soit plus crédule que moi. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تَتمنّى هيئةَ المحلفين ساذجُ أكثرُ مِنْ أَنا.
    Je m'habille mieux que toi, et je parle mieux, je conduis mieux, et les gens me préfèrent à toi. Open Subtitles أَنا أفضل بكثير منك وأنا أَتكلم جيدا، وأنا أُتواصل جيدا والناس يَحْبّونَني بالتأكيد أكثر منك.
    - Je suis désolé, Mme Simms, mais les Yankees sont fiers de ne pas avoir le sens de l'humour. Open Subtitles أَنا آسفُ، الآنسة. سيمز، لكن يانكيي نيويورك يَأْخذونَ فخر في أنْ يَكُونَ ثقيل الظلّ جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد