L'acte d'offrir un cadeau repose sur un contrat social implicite. | Open Subtitles | تبادل الهدايا، يعني أن هناك عقد إجتماعي ضمني. |
Eh bien, tu sais, c'est sûrement pas du suicide social, tant que tu vas où personne de l'école ne te voit. | Open Subtitles | حسناً , من المحتمل ليس إنتحار إجتماعي طالما تذهبين الى مكان ما لا أحد في المدرسة سيراك |
Pas d'impôts, de sécurité sociale, de relevés bancaires, ou d'ancienne adresse. | Open Subtitles | لا ضرائب .. لا أمن إجتماعي لا بطاقه إئتمان |
On n'a rien sur elle. Pas de numéro de sécurité sociale. | Open Subtitles | ليس هناكَ شيءٌ عنها ليس لديها رقم ضمان إجتماعي |
Quand je tombe sur un ancien client en société, je le laisse décider s'il veut dire quelque chose ou pas. | Open Subtitles | عندما أواجه عميل سابق في وضع إجتماعي فأنا أسمح له بأن يقرر ما إذا كان يريد أن يقول شيئاً أم لا |
J'ai rendez-vous avec lui à une évenement communautaire en ville. Hmm. Norman, s'il te plaît. | Open Subtitles | سألتقيه في حدث إجتماعي في المدينة نورمان، أرجوك |
il n'a pas besoin de liens sociaux en prison car il en avait déjà une. | Open Subtitles | لم يكن بحاجة لأي تواصل إجتماعي وهو بالسجن لأنه لديه واحد أصلاً |
Avant ma réunion marketing. | Open Subtitles | يجب أن أراها قبل أن أذهب إلى إجتماعي التسويقي - حسناً - |
Il s'agit, notamment, d'accorder plus d'importance à la bonne gouvernance et à la mise en valeur du capital social et humain. | UN | أحدهما هوالحاجة إلى إعطاء قدر أكبر من الاهتمام لموضوع الحكم الرشيد والثاني هو أهمية بناء رأس مال إجتماعي وإنساني. |
Et il me répond "Non, je suis un scientifique social, espèce de trou du cul de bourgeois! | Open Subtitles | فقال لا ، أنا عالم إجتماعي ، وأنت برجوازي أحمق |
Tu es assistant social, pas psy. | Open Subtitles | أنا أريدك في عمل إجتماعي ليس في تحليل نفسي |
Etait-ce économique, social, ou encore culturel? | Open Subtitles | هل هو كان لسبب إقتصادي ، إجتماعي أم كان ثقافي؟ |
Ce soir, j'étais tendu, mais grâce à lui, je suis pondéré, prêt à relever n'importe quel défi social. | Open Subtitles | مثل الليلة، كنت سأتوتر قليلاً ولكن بداخل هذه السترة، فأنا ثابت وهادئ ومستعد لأي تحدٍ إجتماعي |
En mettant de côté toute la logistique de ne pas avoir de Sécurité sociale, ni de références... | Open Subtitles | مستثنياً الأمور اللوجستية بلا رقم ضمان إجتماعي أو مراجع |
Le gardien décédé avait quatre numéros de sécurité sociale à son nom... | Open Subtitles | . الضابط المتوفي لديه 4 أرقام ضمان إجتماعي مختلفة. مقترنة بإسمه. |
C'est mes conseils pour toute classe sociale. | Open Subtitles | هذا ما أقوله لأي شخص في أي مستوى إجتماعي كان |
Numéros de séucrité sociale, adresses, identifications d'impôts, les emplois. | Open Subtitles | رقم ضمان إجتماعي وعناوين وهويات ضرائب والوظائف. |
Des questions banales ailleurs semblent ici choquer la société. | Open Subtitles | سؤال عادي كأي سؤال في بقية العالم، هنا يبدو كعدوان إجتماعي. |
Je croyais que mon rendez-vous pour pour mon plan cosmétique était demain. | Open Subtitles | ظننت أن إجتماعي من أجل التخطيط للمنتجات غداً |
C'est une plateforme de réseaux sociaux multimilliardaire. | Open Subtitles | هذه منصة تواصل إجتماعي تُقدر ببلايين الدولارات |
Je ne serai jamais à l'heure à ma réunion. | Open Subtitles | لن أصل إلى إجتماعي في الوقت المحدّد |
J'aimerais la revoir socialement. | Open Subtitles | قابلت أمرأة وأودّ مقابلتها ثانية بشكل إجتماعي. |
Je suis professeur agrégé. | Open Subtitles | أنا استاذ إجتماعي. |
Il est un petit peu asocial. | Open Subtitles | ميليان نادي رقص بوديريكا فهو ليس إجتماعي نوعاً ما |
Ne la perds pas. Rappelle-toi, un coursier est aimable, courtois et gentil. | Open Subtitles | لا تفقدها، وتذكر المراسل إجتماعي ومجامل ولطيف |
Les sujets sont dépouillés de leurs défenses sociales, ils perdent leurs inhibitions et oscillent furieusement d´un état d´esprit à l´autre. | Open Subtitles | الأهداف قد مُنعوا من أي تواصل إجتماعي ليفقدوا موانعهم ويترنحون بجنون بين تغيرات سريعة للمزاج |
Il est un sociopathe entouré de gens qui le craignent. | Open Subtitles | إنه مُعتل إجتماعي مُحاط بأشخاص يخافون منه |