"إستعمال" - قاموس عربي فرنسي

    إِسْتِعْمَال

    اسم

    ويكيبيديا

    "إستعمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • utiliser
        
    • usage
        
    • utilisé
        
    • utilise
        
    • utilisant
        
    • utilisation
        
    • servir
        
    • Utilisez
        
    Il y a un numéro, je peux utiliser votre téléphone ? Open Subtitles هناك رقم ، أتعتقد أنه بإستطاعتي إستعمال الهاتف ؟
    Sortons, on ne peut plus utiliser les transports en commun. Open Subtitles دعونا ننزل. لا نستطيع إستعمال النقل العامّ أكثر.
    Je me demandais si, en retour, je pourrais utiliser vos toilettes. Open Subtitles مقابل ذلك، كنت أتساءل إن كان بإمكاني إستعمال حمامك
    Le directeur a autorisé l'usage de la force nécessaire à son arrestation. Open Subtitles لقد صرحَ لنا مدير المكتبِ إستعمال القوة اللازمة، لكي نضمن إعتقاله.
    J'espère que ça ne te dérange pas, mais on a pas utilisé tes jouets finalement. Open Subtitles أوه، أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ، لَكنَّنا لَمْ يُصفّي إستعمال أيّ مِنْ لُعَبِكَ.
    Pendant qu'on est là, tu as besoin d'utiliser l'évier ? Open Subtitles ما دمت هنا، هل ترغب في إستعمال البالوعة؟
    Je peux peut-être quand même utiliser les ordinateurs pour les trouver. Open Subtitles مازلت قادرا على إستعمال .الحاسوب لتحديد مكانهم .سأتصل بك
    Je veux utiliser le Dragon pour voir si je peux détruire les six autres. Open Subtitles أريد إستعمال التنين لأرى إذا يمكنني أن أكسر السيوف الستة الأخرين
    Retournez dans votre véhicule. Je ne veux pas utiliser mon teaser. Open Subtitles أريد منك العودة إلى سيارتك لاأريد إستعمال القوة معك
    Des mineurs du village, demandant à mon mari d'utiliser un temple se trouvant sur nos terres. Open Subtitles عمال المناجم من القرية، يودون أن يطلبون من زوجي إستعمال منزل موجود على أراضينا للتجمع..
    Certains n'ont pas besoin d'utiliser leur sexualité pour tout. Open Subtitles بعض الناس لا يحتاجون إستعمال قدرتهم الجنسة لأجل كل شيء
    Je compte vraiment utiliser l'Épée enflammée pour ouvrir les Portes du Paradis. Open Subtitles أنا أنوي إستعمال السيف المُشتعل لإختراق بوابات النعيم
    La mauvaise est qu'on peut pas le pirater à distance, donc on va devoir utiliser la bonne et ancienne intelligence humaine. Open Subtitles السيئة أننا لا نستطيع اختراق ذلك عن بعد لذا علينا إستعمال الأسلوب الإستخباراتي القديم
    Vous êtes libres d'utiliser vos appareils électroniques jusqu'à ce moment. Open Subtitles يمكنك إستعمال جهازك الإلكتروني حتى ذلك الوقت
    Le capitaine a indiqué que vous êtes maintenant libre d'utiliser vos appareils électroniques. Open Subtitles القبطان يشير لأنه يمكن الآن إستعمال الإلكترونيات
    Nous ne sommes pas le seul groupe qui peut utiliser ces renseignements. À quoi tu penses ? Open Subtitles لسنا المجموعة الوحيدة التي تستطيع إستعمال هذه المعلومات
    Marshall Flinkman, on vous arrête pour usage abusif. Open Subtitles مارشال فلنكمان، أنت موقوف لسوء إستعمال الأصول الحكومية. سوء الإستعمال؟
    2,500 gauchers meurent chaque année après avoir utilisé des produits conçus pour des droitiers. Open Subtitles يَمُوتُ 2,500 شخصُ عسرُ كُلّ سَنَة إستعمال المُنتَجاتِ صمّمتْ للناسِ الأيمنِ.
    Oh, utilise ça pour prendre ma commande pour le dîner : Open Subtitles أنا أقول فقط يمكنك إستعمال هذا بأخذ طلب العشاء
    utilisant un programme avancé en neuro-linguistique destiné à faire produire une surdose d'endorphines. Open Subtitles إستعمال أسلوب البرمجة اللغوية العصبية المطور المصمم لإحداث طفرة في الأندورفين
    Si plus de deux personnes sont employés par un médecin l'utilisation d'un bureau professionnel à la maison est interdit Open Subtitles إذا تم توظيف أكثر من موظفين في مقر طبي, إستعمال منزل كمقر مهني ,هذا أمر محظور.
    Tu peux te servir de tes codes d'accès pour les appeler ? Open Subtitles إستعمال رموز الشرطة او شيء كهذا و تتصل بهم؟
    C'est parfait. Mais Utilisez suffisamment de scotch. Open Subtitles هذا ممتاز ولكن تذكري إستعمال مايكفي من الأشرطة حسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد