J'ai rompu avec mon mari et je profite du célibat. | Open Subtitles | لقد إنفصلت عن محبوبي وأنا أستمتع بالحياة الفردية |
Quand j'ai rompu avec Joe et son... mode de vie, je ne pouvais plus voir Charlotte. | Open Subtitles | عندما إنفصلت عن جو و حياته الممتده,لم أستطيع أن اكون مع تشارلوت بعد الأن |
Je leur ai dit que j'étais celui qui avait merdé, et que tu avais rompu avec moi. | Open Subtitles | قلت لهم بأنني الذي أخطأت وأنك إنفصلت عني |
Je viens de rompre avec quelqu'un. | Open Subtitles | لقد إنفصلت من أحدهم للتو سبق أن حصلتِ على صديق |
Ma copine vient de me quitter, et je suis tout barbouillé... par une cuite de 4 jours. | Open Subtitles | حسناً, لقد إنفصلت حبيبتي عني وأنا أعاني من أثار ما بعد الثمالة |
Oh, vous devez savoir que je viens juste de me séparer de ma femme, donc je suis un peu vulnérable. | Open Subtitles | يجب أن تعلمي أني إنفصلت للتو مع زوجتي. لهذا أنا ضعيف قليلاً. |
J'ai été séparé de ma troupe quelque part entre le Crazy Girls et le Spearmint Rhino et... | Open Subtitles | لقد إنفصلت عن فرقتي في مكان ما بين فتيات مجنونات و بين سبيرمينت راينو و ***سبيرمينت راينو: ملهى ليلي مشهور في لاس فيغاس |
séparée trop tôt de sa famille. Elle a besoin d'amour. | Open Subtitles | لقد إنفصلت عن قطيعها مبكراً، إنها بحاجة لبعض الإهتمام فقط |
Amy a rompu avec Sheldon, elle s'est faite percer les oreilles et elle nous a fait manger des gâteaux-penis. | Open Subtitles | إنفصلت (آيمي) عن (شيلدون)، قامت بثقب أذنهاَ ! و جعلتنا نتناول مُرطّبات على شكل قضيب |
Laisse moi deviner, quand tu as rompu elle est venue te crier dessus, | Open Subtitles | دعني أحزر، بعدمــا إنفصلت عنها ،رجعت إلى منزلك وهي تصرخ |
J'ai rompu avec elle après que j'ai vu les photos qu'elle a postées sur Facebook. | Open Subtitles | لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك |
J'étais dans un drôle d'état d'esprit. J'avais rompu avec ma petite amie trois semaines avant. | Open Subtitles | لقد كنت في حالة غريبة بسبب أنني إنفصلت عن صديقتي قبل ثلاثة أسابيع |
Je sais que tu as rompu avec ta petite amie et que tu as besoin d'espace. | Open Subtitles | أعلم أنك إنفصلت عن حبيبتك وتحتاجين لبعض المجال |
Quand j'ai entendu que tu avais rompu avec elle, je suis seulement allé chez elle pour voir si elle allait bien, parce que je savais combien elle t'aimait. | Open Subtitles | عندما سمعت أنك إنفصلت عنها ذهبت إلى منزلها فقط لأرى ما إذا كانت بخير لأنني أعرف مدى حبها لك |
- Attends, donc dans la même journée t'as rompu avec elle et passé la nuit avec moi. | Open Subtitles | في الليلة التي تقابلنا بها .إنتظر لحظة يومها إنفصلت عنها |
Parce que même si j'ai rompu avec lui, je pourrais toujours le voir. | Open Subtitles | لإنه بالرغم من أنني إنفصلت عن كيم دو جين، إلا إنني مازلت أحبه. |
C'est gentil Rose, mais j'ai rompu avec Mia. | Open Subtitles | تعلم، موعد مزدوج حسناً، ذلك لطيف، روز، لكنّي إنفصلت عن مايا |
Quand j'ai rompu avec Tom, elle rôdait toujours quand j'étais au téléphone, à écouter. | Open Subtitles | مثلا, عندما إنفصلت عن توم كانت دأئما تتسكع حولي000 حينما أكون على الهاتف محاولة بذلك أن تتنصت |
Elle a dû rompre avec lui, et voilà comment il a réagi. | Open Subtitles | لابد وأنها إنفصلت عته وهذا كان رده عليها |
- Te connaissant, le plus simple serait sans doute de rompre avec l'autre... | Open Subtitles | حسناً ، لعلمك رُبّما سيكون أسهل إذا ما إنفصلت عن الأخرى |
Non, loin de là. En fait, je viens de quitter mon petit ami. | Open Subtitles | لا ، أنا بعيدة عن ذلك في الحقيقة مؤخراً إنفصلت عن خليلي |
M'assimiler en lui et m'en séparer quand il serait faible. | Open Subtitles | أنا إنفصلت عنه عندما كان ضعيفاً |
Et je l'ai réalisé seulement après m'être séparé de toi. | Open Subtitles | أدركت ذلك فقط بعد أن إنفصلت عنكِ |
Je n'ai jamais été séparée de mon peuple auparavant. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن إنفصلت عن قومى سابقا |
- Oui On a rompu il y a 6 mois avec son père | Open Subtitles | أجل , إنفصلت أنا ووالده منذ 6 أشهر |
Quand Heather avait 16 ans, elle a quitté un type nommé Wallace Hines. Wallace n'a pas bien pris la rupture. | Open Subtitles | عندما كان عمر هيذر 16 عاما إنفصلت عن شاب إسمه والاس هاينس |