ويكيبيديا

    "ابنتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma fille
        
    • mon enfant
        
    • mon bébé
        
    • ma petite fille
        
    • notre fille
        
    • deux filles
        
    • plainte formulée
        
    Que ferai-je alors? Je ne peux donner ma fille en mariage à un jeune homme qui ne porte même pas de montre. UN وعندئذ ماذا سأفعل؟ لا أستطيع أن أترك ابنتي تتزوج من هذا الشاب الذي لا يملك حتى ساعة يد.
    Maintenant je sais des choses à propos de ma fille, et je préférerai ne pas savoir si elles sont vraies ou pas. Open Subtitles انا الان ادرك اشياء انا اعرف اشياء عن ابنتي اتمنى انني لم اعرفها سواء كانوا حقيقة ام لا
    Mais c'est votre fils qui demande tous les jours où se trouve ma fille. Open Subtitles لكن ابنك هو الذى كان يسأل كل يوم عن مكان ابنتي
    Je dois être malin avec ma fille, et vous semblez être le seule à qui elle parle pendant qu'elle traverse cette phase. Open Subtitles أريد مستخبراً ما عن ابنتي وأنت الوحيد الذي يبدو أنها تتحدث إليه بما أنها تمر في هذه المرحلة
    Oh, ça c'est l'adolescente à l'arbalète qui m'a volé ma fille. Open Subtitles هذه بطلة القوس والنشاب المراهقة التي سرقت ابنتي منّي
    Nous sommes devenus colocataires, et j'ai amené ma fille avec moi. Open Subtitles ‫فقد صرنا شركاء في السكن و أحضرت ابنتي لتسكن معنا
    On s'est jamais rencontrés... parce qu'à chaque fois que tu venais chercher ma fille tu restais dans la voiture. Open Subtitles لم نتقابل من قبل لأنك في كل مرة تأتي لتقل ابنتي تلجس دائما في السيارة
    Tu es ma fille. Je t'aime. Je ne peux pas mentir. Open Subtitles انتي ابنتي و انا احبك لا استطيع الكذب .كنت
    ma fille de neuf ans veut qu'on la viole ? Open Subtitles أتقول بأن ابنتي التي بالثامنة تريد أن تغتصب؟
    Je me demande si je devrais avoir une conversation en privé avec ma fille. Open Subtitles أتسأل إن كان بإمكاني الحصول علي كلمة علي إنفراد مع ابنتي
    Et quand ma fille sera grande, elle recevra le traitement aussi. Open Subtitles وعندما تكبر ابنتي بما يكفي سوف تتلقي العلاجات أيضاً
    Nos vœux sont alignés sur ça, ma fille, le mien de te libérer de la malédiction et toi d'être humaine. Open Subtitles أمنيتي وأمنيتك متوافقتان على هذا الدرب يا ابنتي أمنيتي لتحريرك من هذه اللّعنة، وأمنيتك لتعودي إنسانة.
    C'est bon. Je dois me réveiller tôt avec ma fille demain de toute façon. Open Subtitles لا بأس، يجب أن أستيقظ باكراً مع ابنتي على أي حال
    Je ne veux plus que les messages de ma fille arrivent sur mon téléphone. Open Subtitles لا أريد رسائل ابنتي النصية أن تصل إلى هاتفي بعد الآن
    Je l'ai aimée comme si elle était ma fille, mais elle n'est plus elle-même. Open Subtitles ،لقد أحببتها كأنها كانت ابنتي .لكنها لم تعد كما هي بعد
    Si vous remettez une autre relance à ma fille, je prends votre gilet et je vous le fourre dans votre cul serré. Open Subtitles لأنك إن أرسلت لي ملاحظة مالية للمنزل مع ابنتي مجدداً سآخذ تلك السترة وسأعطيك مكانها حقنة شرجية عالمية.
    Aucun calvaire passé ne justifiera jamais ton intention d'asservir ma fille. Open Subtitles لا محنة قديمة بوسعها قطّ تبرير نواياك لاستعباد ابنتي.
    ma fille est là ce soir. J'espère que c'est bon. Open Subtitles ابنتي هنا الليلة أتمنى أنه لا توجد مشكلة
    Dites lui seulement que ma fille n'a rien avoir avec ça. Open Subtitles فقط أخبره أن ابنتي ليست لها أي علاقة بهذا
    Le meurtrier de ma fille court toujours par sa faute. Open Subtitles إن قاتل ابنتي لايزال حرًّا بسببِ هذا الرجل.
    Hier, j'ai donné à mon enfant une chose qu'elle a toujours voulue... un papa. Open Subtitles البارحة ، كنت أعطي ابنتي الشيء الوحيد اللذي أرادته دائما أب
    Mais j'avais tout. Et ensuite je leur ai donné mon bébé parce que je pensais que tu voulais lui faire du mal ! Open Subtitles لكنّي ملكت كلّ شيء ولكنّي أعدت ابنتي لهم لأنّي ظننتك ستؤذيها
    Si j'ai fait ça, c'était pour sauver ma petite fille! Open Subtitles لقد فعلت هذا، كل هذا لإنقاذ ابنتي الصغيرة
    Et ils ont renvoyé ma fille pendant une semaine, et ils ont fait circuler des rumeurs sur les aptitudes de notre fille. Open Subtitles وعاقبوا ابنتي لأسبوع وبدأوا في تناقل إشاعات بشأن ابنتي للأساتذة
    En outre, les deux filles de Mme Shin ne considèrent pas M. Oh comme leur père car il a abandonné sa famille et provoqué la mort de leur mère. UN ثانياً فإن ابنتي السيدة شين لا تعتبران السيد أوه والدهما لأنه هجر أسرته ودفع أمهما إلى الوفاة.
    5.2 En ce qui concerne l'allégation de violation de l'article 24, le Comité a noté que cette violation aurait dû faire l'objet d'une plainte formulée pour le compte des enfants de l'auteur, mais que la communication n'a pas été présentée en leur nom. UN ٥-٢ وفيما يتعلق بالادعاء بموجب المادة ٤٢ لاحظت اللجنة أن الادعاء بهذا الانتهاك يجب أن يقدم باسم ابنتي مقدمة البلاغ، وهو ما لم يحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد