Je n'ai pas besoin d'un papier et d'une cérémonie pour prouver notre amour et notre engagement. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا. |
J'ai pensé, qu'avec tout mes sacrifices, je pourrais me prouver que je l'aimais toujours. | Open Subtitles | انا فكرت , بتضحيتى يمكننى ان اثبت لنفسى اننا مازلت احبها |
Mais ce matin, il a fait quelque chose qui prouve qu'il ne changera jamais. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح, فعل شيئاً اثبت من خلاله أنه لن يتغير |
C'est clair. T'as prouvé à 32 équipes qu'elles se trompaient. | Open Subtitles | لقد اثبت لـ32 فريق, انهم كانوا مخطئين بشأنك. |
Reste où tu es. Ne Bouge pas tant que ça tire. | Open Subtitles | اثبت هناك و لا تتحرك توقف عن الحركه و الا سيواصلون اطلاق النار |
On sait tous que vous êtes une légende et tout, mais notre programme a fait ses preuves. | Open Subtitles | أنظر، جميعنا يعرف أنك اسطوره، لكن برنامجنا اثبت انه يعمل. |
J'étais chez moi, au lit, pourquoi aurais-je besoin de prouver ça? | Open Subtitles | كنت بالسرير وفي البيت لماذا احتاج ان اثبت ذلك |
Troisième question. "Ai-je inventé ce quiz pour prouver quelque chose ?" | Open Subtitles | السؤال الثالث هل اخترعت هذا الإختبار حتى اثبت نقطه؟ |
Toutes ces fois où tu m'as demandé de te prouver que j'étais pécheur, j'aurais dû te demander si tu étais vraiment ingénieur. | Open Subtitles | هل تعلم , معظم الوقت اردتنى ان اثبت اننى صياد كان يجب ان اسأل ان كنت انت مهندس |
Je suis majeur et vais rallier l'univers adulte de l'emploi rémunéré pour le prouver. | Open Subtitles | انا رجل بالغ وسأخوض عالم البالغين المفعم بالوظائف لكي اثبت لك |
J'ai inventé Heidi, mais seulement pour prouver quelque chose. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا لكنني فعلته لكي اثبت نقطة ما |
Et tout ce que je veux, c'est pouvoir lui prouver. | Open Subtitles | وكل ما اريد ان اقوم به هو ان اثبت ذلك له |
Attrape le, prouve ton innocence, alors seulement, retourne au Cirque | Open Subtitles | اقبض عليه، اثبت براءتك، وبعدها عُد إلى السيرك. |
- En fait, d'après moi, ça prouve l'absence de mobile. | Open Subtitles | في الحقيقة ، برأيي لقد اثبت للتو بان ليس لديه دافع |
Il l'a prouvé hier soir en me pompant la queue. | Open Subtitles | لقد اثبت لي ولائه امس بممارسته الرزيلة معي |
Tu l'as prouvé hier, tu sais te débrouiller. | Open Subtitles | أنت اثبت ذلك امس يمكنك تولى أمر نفسك هذا ما يهم |
Ne Bouge pas ou tu auras un poignet coudé. | Open Subtitles | اثبت فى مكانك وإلا فسيصبح لديك مرفق حيث يجب أن يكون معصمك |
J'ai le sentiment d'avoir fait mes preuves, et de mériter des sujets plus importants. | Open Subtitles | حسنا, سيد هاركين انا اشعر انني قد اثبت ذاتي كصحفية و لهذا فانا استحق الفرصة |
Si tu veux vraiment aider notre race, Prouve-le. | Open Subtitles | إذا كنت تريد حقا لمساعدة نوعنا، اثبت ذلك. |
- Je peux le prouver. - Doucement. | Open Subtitles | استطيع أن اثبت ذلك هيه شوي شوي |
Si c'est une preuve qu'il veut, il y a une application pour ça. | Open Subtitles | ليس حيث قالت اذا ارادت ان اثبت لها ليس لدي دليل |
- S'il vous plaît, Ne bougez pas. | Open Subtitles | لقد قمنـا بما كان علينـا فعلـه , قتلنـا سائق سيارة الأجرة هذا الوغد اثبت من فضلك |
Ancienne padawan Tano, je prouverai que vous être le cerveau de l'attaque menée contre le Temple Jedi. | Open Subtitles | المتدربة تانو السابقة , سوف اثبت انكي كنت العقل المدبر وراء الهجوم على معبد الجاداي |
Donc, Dieux ou démons, si vous êtes là, Prouvez-le. | Open Subtitles | لذلك، أيها الرب أو أيها الشيطان، إذا كنت هناك، اثبت ذلك. |
Du calme, matelot. Ce n'est peut-être pas aussi grave. | Open Subtitles | اثبت يا صديقي العزيز لا يمكن للوضع أن يكون بهذا السوء |
Mais prouvez-moi que je me trompe, trouvez le Reste de mon argent, apportez-le-moi... je vous revaudrai ça. | Open Subtitles | لا لكن، اثبت باني مخطئ و جد باقي الموالي تعال واثبت لي |
Toutefois, l'histoire a montré que la prévention était plus efficace et moins coûteuse que la curation. | UN | غير أن التاريخ اثبت أن الوقاية خير من العلاج وأكثر فعالية وأقل كلفة منه. |
- Stop ! - Gaffe à la fille ! | Open Subtitles | اثبت مكانك لا تطلقوا النار على الفتاة |