deux des 10 recommandations concernant des risques élevés portaient sur le traitement des transactions financières. | UN | تعلَّقت اثنتان من التوصيات العشر التي تتسم بمخاطرة عالية بتجهيز المعاملات المالية. |
Ces derniers ont profité de l'occasion, et également utilisé l'espace gratuit offert par deux journaux d'État. | UN | واستفاد المرشحون أنفسهم من هذه الفرصة، واستفادوا أيضا من المساحة الحرة التي وفرتها اثنتان من الصحف المملوكة للدولة. |
Une position similaire en principe aux positions susmentionnées a été prise dans des accords entre deux des États dotés de l'arme nucléaire. | UN | وقد اتﱡخذ موقف مشابه من حيث المبدأ للمواقف المذكورة أعلاه في اتفاقات وقعتها اثنتان من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
En 1996, il y a eu sept infractions, dont deux ont donné lieu à des poursuites. | UN | وفي عام ٦٩٩١ تم اﻹبلاغ عن سبع مخالفات أدت اثنتان منها إلى المقاضاة. |
Solidarité et justice sont deux valeurs fondamentales dans lesquelles nous croyons tous et dans le cadre desquelles nous voulons vivre. | UN | والتضامن والعدل اثنتان من القيم الأساسية للغاية التي نؤمن بها جميعاً ونريد أن نحيا في ظلها. |
Quatre ont été adoptées par une conférence diplomatique et deux par l'Assemblée générale. | UN | واعتمدت أربع منها في مؤتمر دبلوماسي واعتمدت اثنتان من قبل الجمعية العامة. |
Sur ces sept derniers actes d'accusation, deux pourraient être joints à des actes d'accusation déjà établis. | UN | ومن لوائح الاتهام السبع هذه، هناك اثنتان يمكن ضمهما إلى لوائح الاتهام التي صدرت من قبل. |
Il s'agit, dans deux de ces cas, de décisions de la Commission interaméricaine. | UN | وهناك اثنتان من تلك الحالات عبارة عن قرارات اتخذتها لجنة البلدان الأمريكية. |
Il y a trois ambulances israéliennes pleinement équipées dans le Golan occupé, deux à Majdal Shams et une à Bqa'atha. | UN | وهناك ثلاث سيارات إسعاف مجهزة بصورة كاملة في منطقة الجولان المحتل، اثنتان في مجدل شمس وواحدة في بقعاثا. |
Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel. | UN | وعقدت سبع مناقشات مفتوحة عن الحالة، اثنتان منها على مستوى الوزراء. |
L'Association a fourni au total des conseils dans 11 affaires, dont deux ayant trait sans doute possible à la discrimination fondée sur le sexe. | UN | أدارت رابطة عاملي ليختنشتاين ما مجموعه 11 حالة استشارة، اثنتان منها حددتا بشكل لا لبس فيه تمييزاً على أساس نوع الجنس. |
deux infirmières sur 10 ont déclaré, en 2009, qu'elles avaient subi des violences au cours des douze derniers mois. | UN | وقالت اثنتان من كل 10 ممرضات في عام 2009 إنهن تعرضن للعنف أثناء الأشهر الاثني عشر الأخيرة. |
deux de ces sociétés ne figuraient pas sur la liste des sous-traitants du projet du plan-cadre d'équipement. | UN | ولم تكن اثنتان من تلك الشركات على قائمة المقاولين لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
deux chats... d'abord un, puis deux semaines plus tard, un autre. | Open Subtitles | اثنتان .. واحدة وبعد عدة أيام أسابيع قطة أخرى |
deux pour les journaux locaux, deux pour les chaînes nationales. | Open Subtitles | اثنتان إلى جرائد محلية اثنتان إلى القنوات العالمية |
J'ai trouvé deux bouteilles de Du Bellay chez le petit magasin de vin à Adamas Morgan. | Open Subtitles | وجدت زجاجتين من دوبليه في ذلك المحل الصغير لادم مروجان للنبيذ ، اثنتان |
Et maintenant j'ai le besoin d'une femme... ou peut-être deux. | Open Subtitles | والآن أنا بحاجة إلى امرأة أو اثنتان ربما |
Il y a une ou deux fenêtres à remplacer et... l'électricité doit être installée. | Open Subtitles | وثمة نافذة أو اثنتان بحاجة إلى تغيير والكهرباء بحاجة إلى تركيب. |
Prends-en deux. On va se mater le nouveau Russell Crowe. | Open Subtitles | احضر اثنتان سوف نشاهد فلم روسل كرو الجديد |
Il y en a un autre, là. deux dans son cou et un à l'aine. | Open Subtitles | هناك عقدة متورمة أخرى هناك و اثنتان أخريتان برقبته و واحدة بفخذه |