Je n'arrive pas à croire que Chuckles Huggs va peut-être fermer. | Open Subtitles | لا اصدق ان تشاكلز اند هاقز سوف يضطر للاغلاق |
J'arrive pas à croire qu'on doit Dire adieu à cet endroit. | Open Subtitles | اننا اصدق لا لازلت المكان هذا نودع ان لابد |
J'arrive pas à croire que j'étais si prêt de toucher des seins hier soir. | Open Subtitles | لا اصدق كم كنت قريبا من لمس ثدي فتاه ليلة امس |
Tu t'attends à ce que je crois à une paix entre nos deux races ? | Open Subtitles | هل تتوقعني ان اصدق ذلك ؟ انت تريد السلام بين جنسينا ؟ |
Vous vous attendez vraiment à ce que je vous crois ? | Open Subtitles | هل تتوقع بصدق مني أن اصدق كلمة مما تقول؟ |
J'en reviens pas d'avoir loupé cette bagarre. Ça avait l'air fou. | Open Subtitles | لا اصدق اننى فاتتنى هذه المشاجرة انها تبدو رائعة |
Je ne peux pas croire que c'est à moi d'être l'adulte dans la pièce. | Open Subtitles | لا اصدق بأني الأمر قائم علي بأن اشعر انني الراشد بينكم |
Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... | Open Subtitles | لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين |
Je peux pas croire que vous soyez venues de si loin. C'est vraiment sympa. | Open Subtitles | لا اصدق انكم قطعتم كل تلك المسافة، هذا يعني لي الكثير |
Je n'arrive pas à croire qu'on ait dû s'asseoir et écouter Gloria blablater sur l'intégration. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأن عليك الجلوس والاستماع لكلوريا وثرثرتها عن برنامج التكامل |
Tout laisse penser qu'il a attrapé celui qu'il pourchassait, mais c'était un gars solide, je ne peux pas croire qu'il a été tué comme ça. | Open Subtitles | الافتراض هوا انه امسك بمن كان هو يطارده، لكنه كان شخص قوى، لا استطيع ان اصدق انه مات بهذه الطريقة. |
Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez jamais parlé de cette histoire de bébé. | Open Subtitles | اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل |
J'arrive pas à croire que tu sois de si bonne humeur avec cette barde. | Open Subtitles | انا لا استيطع ان اصدق انكى فى مزاج جيد بهذة الحية |
J'arrive pas à croire que Nick Webber connaisse le nom de la dresseuse de chats. | Open Subtitles | نعم, يا الهى. انا لا اصدق نيك ويبر يعرف اسم مربيه القطه. |
Vous avez tué des gens. Je sais. Mais je ne crois pas que c'était votre faute. | Open Subtitles | لقد قتلتى بعض الناس , اعلم ذلك ولكنى لا اصدق انه كان خطأك |
Je ne crois pas une seconde que se soit réel, mais Doc Brown c'est le meilleur show de la terre. | Open Subtitles | لا اصدق لثانية ان هذا حقيقي لكن الدكتورة براون هنا افضل عرض على سطح الكرة الارضية |
- Putain, j'y crois pas ! - C'était pas ma faute. | Open Subtitles | لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي |
J'en reviens pas que tu me dises ça ! - Et les autres ? | Open Subtitles | لا اصدق انك تخبرينني بهذا الان وماذا عن بقية الرفاق ؟ |
Dire que vous avez échangé un bureau pour quelques heures de cette piscine à la con. | Open Subtitles | لا اصدق انك استغنيت عن مكتبك للاحتفاظ بهدا المسبح القدر لبعض الاسابيع سنويا |
C'est incroyable que tu retournes déjà chez toi après la compétition. | Open Subtitles | لا اصدق انك ذاهب إلى الشمال بعد مسابقة الخيول |
Je ne peux pas croire que l'on ait pu être amis toutes ces années et que c'était toi. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اصدق اننا اصدقاء طوال هذه السنوات و كنتِ انتِ |
Toutes ces années où je croyais que notre fils était mort, | Open Subtitles | طوال تلك السنوات كنت اصدق ان ابننا قد مات |
Je n'aurais jamais cru que mon ami et officier commandant irait doux quand il est venu le temps de faire son devoir. | Open Subtitles | لديك كل متحتاج إليه ايها القائد؟ لم اصدق بان صديقي والقائد بان يتوافقوا مع بعض حين يقومون بالعمل |
C'est dingue qu'on n'ait pas eu d'idée pour notre vidéo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن اصدق أننا لم نستطع ان نصنع فيديو سريع الإنتشار |
C'est pas croyable ! J'ai loupé toutes les 1res fois ! | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا لقد فوت المره الاولى من كل شيىء |
J'hallucine d'avoir un appart plein de filles et aucune n'est la mienne. | Open Subtitles | لا اصدق ان عندي شقة ممتلئة بالنساء ولا واحدة منهم لي |