| Je pense que je peux lui proposer mieux que ça. | Open Subtitles | اظن ان بإستطاعتي فعل شيئا افضل بالنسبة له |
| Donc Je pense que demander s'il est toujours fâché contre moi est une perte de temps. | Open Subtitles | لذا انا اظن ان أسال اذا كان لايظل سكرى عليه مضيعه من الوقت |
| Je crois que c'est précisemment ce genre de choses qui t'a inscrit sur cette liste. | Open Subtitles | اظن ان ذلك النوع من الامور هو ما اوصلك على لائحتهم بالبداية |
| Donc, euh, nous avons réalisé quelques choses et Je crois que des excuses sont de rigueur. | Open Subtitles | اذن ادركنا بضع امور بالاعلى و اظن ان هناك اعتذارا يجب ان يقدم |
| Je suppose que c'est d'accord, si tu veux diluer ton Charles Boyle avec deux glaçons. | Open Subtitles | اظن ان ذلك مقبول اذا اردتي ان تسقين تشارلز بويل بهاتين الاثنتين |
| Je pense qu'une partie de moi essayait de te protéger de ça, tu sais. | Open Subtitles | اظن ان هناك جزءا مني كان يحاول ان يحميك من ذلك |
| Ouais. J'imagine que c'est ce qu'on appelle hospitalité du sud. | Open Subtitles | نعم, اظن ان هذا ما يقصدونه بالضيافة الجنوبية |
| Je pense que c'est quelqu'un d'autre qui passe du mauvais temps avec notre rupture. | Open Subtitles | اظن ان الجميع كانَ يواجهُ وقتاً شاقاً في التصرفِ معَ إنفصالنا |
| Donc Je pense que nous avons tous les deux raison. | Open Subtitles | لأنه يحبك اذا اظن ان كلانا على حق |
| Cela signifie quelque chose à Morgan et Je pense que Chazz sait. | Open Subtitles | ان لها معنى لمورجان و اظن ان تشاز علم بذلك |
| Je pense que ramener le programme de désintoxication serait un bon début un bon début serait plutôt d'arrêter l'approvisionnement. | Open Subtitles | اظن ان إرجاع برامج إعادة التأهيل للمدمنين سيساعد كبداية افضل بداية هو بأن نوقفها مع بعضنا |
| Je pense que rien n'est ridicule à propos de cette situation. | Open Subtitles | لا اظن ان اي شيء مما يحدث الان هو امر سخيف |
| Je pense que quand les hommes veulent faire l'amour, ils deviennent hilarants. | Open Subtitles | اظن ان الرجال عندما يريدون ممارسة الجنس يصبحون مرحيـن |
| Je crois que le patient survivra. Tu aurais dû le voir, Pauline ! | Open Subtitles | اظن ان الصنبور سوف ينجو عليك رؤيتهُ يا باوللينا |
| Je crois que Fiona couche avec l'assistant de notre cours d'anglais. | Open Subtitles | اظن ان فيونا تنام مع معلم اللغه الانجليزيه |
| Pour être franc, Je crois que les inquiétudes de Julia sont sans fondements. | Open Subtitles | ولاكون صادقا اظن ان جوليا تبالغ باهتمامها بي اظن ان هذا بغير محله |
| Je crois que sa mère était accro au crack. | Open Subtitles | اظن ان امها كانت مدمنة كوكايين او ما الى ذلك |
| Je ne sais pas, Je suppose que le jour où ce boulot arrête de te ronger... | Open Subtitles | لا اعرف اظن ان في اليوم الذي يتوقف هذا العمل عن قرض روحك |
| Alors Je suppose que vous devez avoir une sortie de preuve, parce que si vous n'en avez pas, alors vous pouvez ficher le camp de mon bureau. | Open Subtitles | اذن اظن ان اثنيكم لديكم دليل ما لأنه اذا لم يكن لديكم يمكنكم ان تخرجوا انفسكم من مكتبي |
| Je pense qu'on a un jour, peut-être deux max pour sortir de ce trou. | Open Subtitles | اظن ان لدينا يوماً ربما اثنين. كحد اقصى للخلاص من هذه الحفرة |
| J'imagine que sa lune n'est pas épilée. | Open Subtitles | حسناً، اظن ان قمرها لم يتعرض لإزالة الشعر |
| Voyez, je croyais que l'invisibilité serait un atout dans mon travail. | Open Subtitles | كنت اظن ان الاختفاء هو مجرد مرحلة فى عملى |
| - Je pensais que la malédiction était ce qui m'arrivait une fois par mois, | Open Subtitles | كنت اظن ان هذه اللعنة ماكنت تحدث لي مرة كل شهر |
| Je crois qu'il a besoin qu'on le recoiffe. | Open Subtitles | لا اظن ان شعر الفتى الوسيم جيدا بما يكفي |