"اظن ان" - Translation from Arabic to French

    • Je pense que
        
    • Je crois que
        
    • Je suppose que
        
    • Je pense qu'
        
    • J'imagine que
        
    • croyais que
        
    • pensais que
        
    • crois qu'
        
    Je pense que je peux lui proposer mieux que ça. Open Subtitles اظن ان بإستطاعتي فعل شيئا افضل بالنسبة له
    Donc Je pense que demander s'il est toujours fâché contre moi est une perte de temps. Open Subtitles لذا انا اظن ان أسال اذا كان لايظل سكرى عليه مضيعه من الوقت
    Je crois que c'est précisemment ce genre de choses qui t'a inscrit sur cette liste. Open Subtitles اظن ان ذلك النوع من الامور هو ما اوصلك على لائحتهم بالبداية
    Donc, euh, nous avons réalisé quelques choses et Je crois que des excuses sont de rigueur. Open Subtitles اذن ادركنا بضع امور بالاعلى و اظن ان هناك اعتذارا يجب ان يقدم
    Je suppose que c'est d'accord, si tu veux diluer ton Charles Boyle avec deux glaçons. Open Subtitles اظن ان ذلك مقبول اذا اردتي ان تسقين تشارلز بويل بهاتين الاثنتين
    Je pense qu'une partie de moi essayait de te protéger de ça, tu sais. Open Subtitles اظن ان هناك جزءا مني كان يحاول ان يحميك من ذلك
    Ouais. J'imagine que c'est ce qu'on appelle hospitalité du sud. Open Subtitles نعم, اظن ان هذا ما يقصدونه بالضيافة الجنوبية
    Je pense que c'est quelqu'un d'autre qui passe du mauvais temps avec notre rupture. Open Subtitles اظن ان الجميع كانَ يواجهُ وقتاً شاقاً في التصرفِ معَ إنفصالنا
    Donc Je pense que nous avons tous les deux raison. Open Subtitles لأنه يحبك اذا اظن ان كلانا على حق
    Cela signifie quelque chose à Morgan et Je pense que Chazz sait. Open Subtitles ان لها معنى لمورجان و اظن ان تشاز علم بذلك
    Je pense que ramener le programme de désintoxication serait un bon début un bon début serait plutôt d'arrêter l'approvisionnement. Open Subtitles اظن ان إرجاع برامج إعادة التأهيل للمدمنين سيساعد كبداية افضل بداية هو بأن نوقفها مع بعضنا
    Je pense que rien n'est ridicule à propos de cette situation. Open Subtitles لا اظن ان اي شيء مما يحدث الان هو امر سخيف
    Je pense que quand les hommes veulent faire l'amour, ils deviennent hilarants. Open Subtitles اظن ان الرجال عندما يريدون ممارسة الجنس يصبحون مرحيـن
    Je crois que le patient survivra. Tu aurais dû le voir, Pauline ! Open Subtitles اظن ان الصنبور سوف ينجو عليك رؤيتهُ يا باوللينا
    Je crois que Fiona couche avec l'assistant de notre cours d'anglais. Open Subtitles اظن ان فيونا تنام مع معلم اللغه الانجليزيه
    Pour être franc, Je crois que les inquiétudes de Julia sont sans fondements. Open Subtitles ولاكون صادقا اظن ان جوليا تبالغ باهتمامها بي اظن ان هذا بغير محله
    Je crois que sa mère était accro au crack. Open Subtitles اظن ان امها كانت مدمنة كوكايين او ما الى ذلك
    Je ne sais pas, Je suppose que le jour où ce boulot arrête de te ronger... Open Subtitles لا اعرف اظن ان في اليوم الذي يتوقف هذا العمل عن قرض روحك
    Alors Je suppose que vous devez avoir une sortie de preuve, parce que si vous n'en avez pas, alors vous pouvez ficher le camp de mon bureau. Open Subtitles اذن اظن ان اثنيكم لديكم دليل ما لأنه اذا لم يكن لديكم يمكنكم ان تخرجوا انفسكم من مكتبي
    Je pense qu'on a un jour, peut-être deux max pour sortir de ce trou. Open Subtitles اظن ان لدينا يوماً ربما اثنين. كحد اقصى للخلاص من هذه الحفرة
    J'imagine que sa lune n'est pas épilée. Open Subtitles حسناً، اظن ان قمرها لم يتعرض لإزالة الشعر
    Voyez, je croyais que l'invisibilité serait un atout dans mon travail. Open Subtitles كنت اظن ان الاختفاء هو مجرد مرحلة فى عملى
    - Je pensais que la malédiction était ce qui m'arrivait une fois par mois, Open Subtitles كنت اظن ان هذه اللعنة ماكنت تحدث لي مرة كل شهر
    Je crois qu'il a besoin qu'on le recoiffe. Open Subtitles لا اظن ان شعر الفتى الوسيم جيدا بما يكفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more