Ça va me faire stresser si Je pense que tu es juste là derrière la porte. | Open Subtitles | حسنا، انت تعرف اعتقد بأن ذلك سيجعلني قلقة اذا فكرت انك تنتظر بالخارج |
Je pense que Mr Channing a estimé que c'était inapproprié. | Open Subtitles | اعتقد بأن السيد تشانينغ اعتقد بأنها غير ملائمة |
Aidez-moi à trouver ce garçon, parce que Je pense que quelque chose va lui arriver. | Open Subtitles | ساعداني بالبحث عن هذا الفتى لأنّي اعتقد بأن شيئاً ألم به أيضاً |
Je crois que ceux qui mettent en doute nos motivations en matière de désarmement nucléaire feraient bien de s'en souvenir lorsque nous parlons de la crédibilité de la Conférence du désarmement. | UN | اعتقد بأن من يشككون في دوافعنا بشأن نزع السلاح النووي يجب أن يتذكروا ذلك عندما نتحدث عن مصداقية مؤتمر نزع السلاح. |
Je suppose que ta seule option est d'appeler la police. | Open Subtitles | اعتقد بأن الحل الوحيد هو ان تتصل بالشرطة |
- J'imagine que c'est ce qu'on appelle une fin heureuse. Mais de là, à parler d'un miracle de Noël ? | Open Subtitles | حسنا اعتقد بأن هذا ما يطلق عليه نهاية سعيدة |
Mais Je pense que la raison pourquoi j'étais si fâchée était... que je n'étais pas fière de la façon dont j'ai réagi à l'époque. | Open Subtitles | و لكنني اعتقد بأن السبب الذي جعلني مستاءة جدا هو بسبب أنني لم أكون فخورة بالطريقة التي تصرفت بها هذا اليوم |
Je pense que le coup est toujours prévu, mais c'est dur à savoir. | Open Subtitles | اتعلمين انا اعتقد بأن هنالك خطة لا تزال مستمرة لكن لا استطيع التأكد |
Mais Je pense que Sophie a besoin d'être avec de bonnes personnes. | Open Subtitles | لكن اعتقد بأن الافضل لصوفيا بأن تصاحب الناس الأخيار |
La dernière fois, Je pense que mon co-pilote savait qu'il se passait quelque chose. | Open Subtitles | بالمرة الأخيرة اعتقد بأن مساعدي عرف بأن هنالك شي يحدث |
Je pense que Lord Narcisse serait plus utile à l'extérieur de cette pièce. | Open Subtitles | اعتقد بأن لورد نارسيس سيكون اكثر فائده خارج هذا الباب |
Je pense que ce Sebastian est l'homme responsable de la mort de notre frère. | Open Subtitles | اعتقد بأن سباستان هذا هو المسؤل عن مقتل اخينا |
Je pense que ce Sebatien est l'homme responsable de la mort de notre frère. | Open Subtitles | اعتقد بأن سباستيان هذا مسؤول عن موت اخينا |
Je pense que ça attiserait les rumeurs si nous agissions trop comme un couple. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا سيجلب النميمه بالتمثيل كما لو اننا متحابين |
Mais Je crois que je connais cet homme. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل، لكن انا اعتقد بأن اعرف هذا الشاب |
Rich, Je crois que ce bracelet a pris le contrôle de ma vie. | Open Subtitles | رتش اعتقد بأن هذا السـِـوار يـُـسيطر على حياتي |
Je crois que la honte est la pire chose qu'un parent puisse apprendre à ses enfants. | Open Subtitles | حسنآ,اعتقد بأن الخجل هو اسوء شيء يعلمه الوالدان لابنائهم |
Je suppose que mon père qui passe Thanksgiving avec moi pour la toute première fois n'est pas un grand évènement. | Open Subtitles | اعتقد بأن ابي سوف يمضي عيد الشكر معي لأول مرة بدون اي حدث سابق |
Mais Je suppose que le sang et la famille ne signifie pas grand-chose de quoi que ce soit à vous maintenant ? | Open Subtitles | ولكني اعتقد بأن الدم والأسرة لا يعني الكثير عن أي شئ لك الآن |
J'imagine que son pouvoir de guérisons n'est plus notre secret. | Open Subtitles | اعتقد بأن أمكانياته العلاجية لم تعد سراً بعد الأن |
Je crois qu c'est le tristement célèbre Librum Sub Umbras. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا كتاب في الضلال سيىء السمعة. |
Je pense qu'il est temps que tu entendes ma version de l'histoire. | Open Subtitles | اعتقد بأن الوقت قد حان لتسمعي جانبي من القصة |
Je trouve que c'est bien pire que la pauvreté. | Open Subtitles | اعتقد بأن حياتك الآن اسوأ بكثير من ايام فقرك |
Je pensais que si mes cupcakes se vendent bien, ça pourrait être comme un signe. | Open Subtitles | اعتقد بأن لو بيعت كعكاتي جيداً فقد تكون هذه نوعاً ما علامة |