ويكيبيديا

    "اعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rends-moi
        
    • fais
        
    • compte
        
    • promets
        
    • compter
        
    • Rendez-moi
        
    • Remets
        
    • préparé
        
    • Ramenez
        
    • préparer
        
    • prépare
        
    • promettre
        
    Tu es un diamant brut. Rends-moi le petit, et je m'y mets. Open Subtitles ما أروعك يا صديقي اعد لي الفتى، وسأبدأ فوراً
    Est-ce que j'en rêve quand je me fais des toasts ? Open Subtitles و ألا زلت أتخيل ذلك وأنا اعد الخبز المحمص؟
    Vous avez dit 2 gardes, Maziq. J'en compte 10, facile. Open Subtitles لقد قلت حارسين مازق, وأنا اعد عشرة بسهولة
    Mais je ne promets pas que le procureur sera partant pour ça. Open Subtitles لكن انا لا اقدر ان اعد ان المدعي العام سوف يقبل بذلك
    Je vais compter jusqu'à 10 et tu vas sortir parce que crois-moi, tu ne veux pas que je vienne te chercher. Open Subtitles سوف اعد الى العشرة ومن ثم سوف تخرج لانه , صدقني لا تريدني ان امسك بك بنفسي
    Rendez-moi ma carrière. Laissez-moi la mener à son terme. Open Subtitles اعد لى عملى و دعنى اكمله و اعود لبيتى فى سلام
    Remets le courant. Je serai là. Open Subtitles اعد تشغيل الطاقة انا سأبقى هنا
    Ceci est un rapport préparé pour votre belle-mère par un détective privé qu'elle a engagé pour surveiller votre père. Open Subtitles هذا تقرير قد اعد لزوجة ابيك من قبل محقق خاص قد وظفته ليتحقق من والدك.
    Ramenez les quatre pépés en Chine: On s'en fout. Open Subtitles اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم
    Je suis censé lui préparer un dîner aux chandelles et lui poser un tas de questions. Open Subtitles من المفترض ان اعد لها عشاء علي ضوء الشموع واسألها قائمة من الاسئله
    Au fait, Rends-moi le film, la boutique a appelé. Open Subtitles بالمناسبه اعد الفيلم لقد انتهت مدة الايجار
    Alors Rends-moi le verre et incendie-moi quand j'aurai fini. Open Subtitles . لذلك اعد لي الكاس ثم اشعل في النار اذا اردت
    Maintenant, Rends-moi mon frère ! Open Subtitles الآن اعد ليّ أخي
    Si je ne fais plus partie du FBI, je ne suis plus soumise à votre autorité. Open Subtitles حسنا لم اعد في الاف بي اي و لم يعد لديك سلطة علي
    C'est bien pour toi que je le fais. J'y crois plus. Open Subtitles انا لم اعد اصدقك الاشياء التى صنعتها من اجلك
    Non. Je fais plus ce genre de trucs. Trop risqué. Open Subtitles لا يا رجل انا لم اعد اقوم بهذه الامور انها مخاطرة كبيرة
    Jesse, prépare la radio, à mon compte. Open Subtitles جيسي , حضر الاشعه السينيه من فضلك, عندما اعد
    J'ai encore besoin d'y réfléchir. Je ne vous promets rien. Open Subtitles ما زلت بحاجة للتدقيق بالامر انا لا اعد بشيء
    Je dois compter le nombre de fois que les gens vont à l'église. Open Subtitles عليّ ان اعد ارقام الاشخاص اللذين يذهبون الى الكنيسة
    Je ne sais pas qui vous êtes, mais je vous en prie, Rendez-moi mon fils ! Open Subtitles لا اعرف من انت لكن رجاء اعد ابني الي رجاء
    Ce ne sont pas nos affaires. Remets ça en place. Open Subtitles ليس من شأننا، اعد المال إلى مكانه.
    Si c'est Linguini qu'ils veulent dites leur que le chef Linguini a préparé quelque chose de spécial pour eux. Open Subtitles أخبرهم ان الشيف لينجوني اعد لهم شيئا خاصا
    Maintenant je vous confie tout. Ramenez le corps de Musen. Open Subtitles وانا اودع بكل هذا اليك لو امكن اعد جثة موسن
    Ils m'ont dit de préparer les repas du vol pour Washington du lendemain. Open Subtitles قالوا لي ان اعد الطعام للسفر إلى العاصمة في اليوم التالي
    Il prends ses clés, traîne son corps dans les escaliers, prépare la scène. Open Subtitles لقد استخدم مفاتيحها سحب جثتها الي الطابق العلوي اعد مشهد الجريمة
    Bon, je ne peux rien promettre, mais si c'est vrai, sa coopération sera prise en compte, et je la soutiendrai au mieux. Open Subtitles حسنا لا استطيع ان اعد بشيء ولكن ان كان صحيحاً انا متاكد بان تعاون سيدة مونهان سيتم اخذه بنظر الاعتبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد