Vous, Ouvrez ces cellules, mais personne ne sort d'ici avant que je revienne avec la police. | Open Subtitles | افتحوا تلك الزنزانات، لكن لا يُغادرن أحد هذا المكان حتى أعود مع الشرطة. |
Ouvrez votre cœur à un adorable chiot, un chaton ou même un animal adulte. | Open Subtitles | افتحوا قلوبكم إلى الكلاب المُدلَّلة، و القطط اللطيفة والحيوانات الأليفة الكبيرة |
Ouvrez vos livres, s'il vous plaît, chapitre 2, page 26. | Open Subtitles | افتحوا كتبكم، من فضلكم، الفقرة الثانية، الصفحة 26. |
Si vous fumez ici, Ouvrez au moins la fenêtre. | Open Subtitles | إذا كنا سندخن جميعاً هنا، على الأقل افتحوا نافذة. |
MOSSIE: Aller les gars. On entre et on Ouvre les portes. | Open Subtitles | هيا ياشباب إذهبوا إلى هناك و افتحوا الأبواب |
Ouvrez cette porte maintenant, et personne d'autre ne sera blessé. | Open Subtitles | افتحوا هذا الباب الآن ولن يتأذي أحد آخر |
Bombardiers, Ouvrez vos écoutilles. | Open Subtitles | إلى كل المُفجّرون افتحوا أبواب خزنات القنابل |
Je vous montre une vraie preuve. Ouvrez les yeux. Ne soyez pas faibles. | Open Subtitles | أريكم دليلاً مادياً، افتحوا أعينكم لا تكونوا ضعفاء هكذا |
- Ouvrez! - Vous ne pouvez pas entrer. | Open Subtitles | ـــ افتحوا ـــ لا يمكنكم الدخول ، المكان ممتلئ |
Ouvrez vos coeurs et vos bouches... et préparez-vous à la compétition de jus! | Open Subtitles | السيدات والسادة, افتحوا قلوبكم وأفواهكم و استعدوا لمنافسة شرب عصير |
Ouvrez moi ! Ils arrivent ! Ouvrez ! | Open Subtitles | افتحوا البوابة , إنهم قادمون , افتحوا البوابة |
Nous savons qu'elle peut être soignée ici. Ouvrez la porte. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن من الممكن علاجها هنا افتحوا الأبواب |
Quand c'est le bon moment, et messieurs, vous saurez tous quand ce sera le bon moment, Ouvrez soigneusement l'emballage du préservatif... et déroulez-le sur la banane. | Open Subtitles | , عندما يحين الوقت و , أيها السادة , تعرفون متى يحين الوقت . . افتحوا علبة الواقي |
Gardez une attitude normale, Ouvrez sa fenêtre le jour, sortez-la dans sa chaise roulante, éteignez chez elle la nuit et surtout, parlez-lui. | Open Subtitles | عاملوها بشكل طبيعي افتحوا النافذة في النهار ضعوها على الكرسي المتحرك و أشعلوا الأضواء في الليل |
Ouvrez toutes les portes, déploie toutes les palmes. | Open Subtitles | افتحوا جميع الحجيرات . ومددوا كل اللوحات واسحبوا الزعانف |
Ouvrez vos Bibles à l'Exode, chapitre 4, verset 10. | Open Subtitles | أرجوكم افتحوا إنجيلكم على الهجرة. الفصل الرابع، الآية الـ10. |
Ouvrez les baraquements. Laissez-les entrer. | Open Subtitles | افتحوا البوابة الجانبية لمأوى المعسكر ادخلوهم |
Ouvrez vos livres au chapitre quatre. | Open Subtitles | فضلاً افتحوا كتبكم النصيّة على الفصل الرابع |
Ils commettent des crimes et s'en sortent en toute impunité. Ouvrez les yeux, citoyens. | Open Subtitles | يرتكب هؤلاء المقتصّون جرائم ولا يحاسبون، افتحوا عيونكم أيها الناس |
Pas de récupération aujourd'hui les gars. Ouvre les portes. | Open Subtitles | لا عملية انتشال اليوم يا فتيان افتحوا باب المرسى |
Ouvre grand les bras, pour accueillir chaque moment. | Open Subtitles | 'افتحوا أذرعتكم على مصراعيها' 'في كل لحظة لقاء' |
Bilis avait raison, il a dit d'ouvrir la brèche et que tout redeviendrait à la normale. | Open Subtitles | كان بيليس محقاً ، لقد قال افتحوا الصدع وسيعود كل شئ طبيعياً |
déverrouillez les portes, déverrouillez les portes | Open Subtitles | افتحوا الأبواب , افتحوا الأبواب |