ويكيبيديا

    "اكثر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus
        
    • mieux
        
    • en
        
    • encore
        
    • trop
        
    • aussi
        
    • davantage
        
    • un
        
    • autres
        
    • moins
        
    • d'
        
    • plutôt
        
    • autre
        
    • la
        
    • plusieurs
        
    la Commission a mené 65 missions consultatives et 48 ateliers de formation, et a financé 32 bourses dans plus de 40 pays de la région. UN وأوفدت اللجنة 65 بعثة استشارية ونظّمت 48 حلقة عمل تدريبية ووفّرت 32 زمالة في اكثر من 40 بلدا في المنطقة.
    Le problème de la sécurité du personnel des Nations Unies devient chaque année plus aigu. UN إن مشكلة أمن أفراد اﻷمم المتحدة تصبح اكثر حدة ســنة بعد أخــرى.
    On trouvera à l'annexe II du présent rapport de plus amples informations sur les activités en cours. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات اكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Quand les sujets sont détendus, les résultats sont bien plus fiable. Open Subtitles عندما يكون الخاضعين للبحث مسترخين تكون النتائح اكثر فاعلية
    Ne reste pas plus de 30 secondes. Je vais te chronométrer. Open Subtitles لا تُطل الحديث اكثر من 30 ثانية سأقوم بالتوقيت
    Nous avons plus en commun que tu ne le penses. Open Subtitles لدينا الكثير من الاشياء مشتركة اكثر مما تعتقدي
    J'ai le sentiment qu'elle en sait plus qu'elle ne le dit. Open Subtitles لدى احساس بان هذه الفتاه تعرف اكثر مما تقوله
    Tu es la femme la plus sensuelle et perspicace que j'ai jamais rencontrée, et être avec toi serait un rêve devenu réalité. Open Subtitles اسمعي رايلي انت اكثر امرأة جمالا وذكاء سبق لي ان قابلتها وان اكون معك سوف يكون حلما تحقق
    Vous saviez que le fleuve Delaware est le cinquième fleuve le plus pollué du pays ? Open Subtitles هل كنت تعرفين ان نهر ديلاوير هو خامس اكثر نهر ملوث في بلادنا؟
    plus d'un million d'arbres ont été plantés dans le Nebraska pour ce premier Arbor Day, et aujourd'hui ces petits arbrisseaux forment une forêt. Open Subtitles اكثر من مليون شجرة زرعت في نبراسكا في ذلك اليوم واليوم تلك الشتلات الصغيرة قد نمت لتصبح بساتين
    Donnez-lui tout ce qu'il veut, plus de liberté, un nouveau vélo, Open Subtitles أعطيه اي شي يريد مصروف اكثر ، دراجة جديدة
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu penses que c'est la plus incroyable sauce piquante que j'ai jamais goûtée et que je devrais faire une exception. Open Subtitles انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء
    Et je serai probablement là pour le rendre encore plus stupide. Open Subtitles وانا ربما سوف اكون هناك كي اجعله اكثر سخفاً
    Je devrai plus te soutenir, C'est juste que tu me manques. Open Subtitles يجب ان اكون اكثر مُساندةً لكِ ولكني اشتقت اليكِ
    Il nous a apporté plus d'aide que le consistoire tout entier. Open Subtitles لقد كان اكثر مساعدا لقضيتنا من المجلس الكنيسي بالكامل.
    Après sa sortie, il appelle le gars le plus puissant sur sa liste de client. Open Subtitles بعد ان تم احتجازة قام بمكالمة اكثر رجل قوة على لائحة عملائة
    C'était plus que je ne voulais dépenser, mais j'ai pensé au temps à San Francisco, au temps à Londres... Open Subtitles لقد كآن اكثر ممآ كنت اريد ان اصرفهِ ولكن اِعتقد ان الجو بـ سآن فرنسسيكيو
    Je doute que ce soit mieux le soir, après quelques verres. Open Subtitles لقد اعتقدت اننا نحبها اكثر في الليل بعد الشرب
    Vous leur donnez trop d'informations, ils agiront en fonction, et toujours de la pire des façons. Open Subtitles تعطوهم معلومات اكثر من اللازم ، فسيتصرفون من خلالها ودائما بطريقة ليست بمصلحتك
    Ce furent les moments les plus tristes de ma vie mais aussi les meilleurs. Open Subtitles هذا من اكثر الاوقات حزنا في حياتي, يوهان ولكنه ايضا الافضل
    On en discutera davantage quand je reviendrai de votre Pentagone. Open Subtitles سنناقش هذا اكثر عندما تعودين من وزارة الدفاع
    Puis il fera un examen physique de chaque bébé pour chercher d'autres malformations... voir lequel semble être en meilleure santé. Open Subtitles ثم سيجري تقييم جسدي لكل طفل ليبحث عن تشوهات أخرى ليرى أي منهم اكثر صحة إجمالاً
    C'est moins dangereux que d'avoir deux salopes qui se querellent. Open Subtitles لقد كان آمناً اكثر من إحضار حقيرين يتشاجران
    Mais beaucoup de ces gars, n'ont pas de capacités d'adaptation, et ça continue d'empirer et d'empirer. Open Subtitles لكن الكثير من هولاء الاشخاص ليس لديهم مهارات التكيف ويتطور الامر اكثر واكثر
    On préfère croire un homme d'affaires influent du coin plutôt qu'un pauvre type grossier. Open Subtitles نحن نميل لتصديق أقوال شركات الاعمال اكثر من غبي حقير لعين
    Si vous êtes assez proche, vous pourrez faire un interrogatoire vu comme rien d'autre que quelques questions innocentes venant d'un ami de confiance. Open Subtitles , اذا كنت قريب بمآفيه الكفآيه يمكنك استجوآبه بسـؤآله لا شئ اكثر سؤآل برئ من صديق موثوق به
    Nous sommes coincés depuis plusieurs rotations... Je ne les compte plus. Open Subtitles لقد علقنا هنا للعديد من الدورات اكثر مما نعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد