ويكيبيديا

    "الإجراءات التي اتخذتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mesures prises par
        
    • décisions prises par
        
    • action menée par
        
    • les actions
        
    • les mesures prises
        
    • actions menées par
        
    • mesures adoptées par
        
    • dispositions prises par
        
    • décisions de
        
    • actions entreprises par
        
    • dispositions qu'ils auront prises
        
    • Mesures prises en application
        
    • Intervention
        
    • les mesures qu'ils ont prises
        
    mesures prises par l'État en faveur de l'emploi des personnes handicapées UN الإجراءات التي اتخذتها الدولة لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على فرص عمل
    mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    On trouvera ci-après la liste des mesures prises par les autorités compétentes saoudiennes : UN ومن بين تلك الإجراءات التي اتخذتها الجهات المختصة بالمملكة ما يلي:
    La liste des décisions prises par le Comité consultatif figure au chapitre I ci-dessus. UN وللاطلاع على الإجراءات التي اتخذتها اللجنة الاستشارية في هذه الدورة، انظر الفصل الأول أعلاه.
    mesures prises par le Comité au titre du point 7 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    mesures prises par le Comité au titre du point 6 de l'ordre UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session UN الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
    mesures prises par l'Assemblée générale à sa cinquantecinquième session UN الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    Les mesures prises par Israël ont ouvert la porte à un nouvel avenir et nous invitons nos voisins à emprunter avec nous cette porte. UN وفتحت الإجراءات التي اتخذتها إسرائيل الباب لمستقبل جديد، وندعو جيراننا إلى أن يسيروا معنا بالترافق من خلال ذلك الباب.
    Elle s'est enquise des mesures prises par l'Équateur pour lutter contre la pauvreté. UN وسألت عن الإجراءات التي اتخذتها إكوادور من أجل مكافحة الفقر.
    mesures prises par la Plénipotentiaire du Gouvernement pour l'égalité de traitement UN الإجراءات التي اتخذتها المفوضة العامة الحكومية المعنية بالمساواة في المعاملة
    mesures prises par les pays et organisations d'Afrique UN أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية
    mesures prises par l'État en matière d'accès à un logement adéquat UN الإجراءات التي اتخذتها الدولة لتوفير سكن ملائم يساعد في الوصول من والى العمل
    mesures prises par les organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants UN الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدِّرات
    mesures prises par les organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants UN الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدِّرات
    mesures prises par les pays et organisations d'Afrique UN أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية
    décisions prises par le Comité au titre du point 6 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بموجب البند 6 من جدول الأعمال
    action menée par les États de l'Union du fleuve Mano UN الإجراءات التي اتخذتها الدول في حوض نهر مانو
    Toutes les actions entreprises par le Front POLISARIO ont été en réalité déclenchées, voire imposées, par l'Algérie. UN وجميع الإجراءات التي اتخذتها جبهة بوليساريو حركتها في الواقع الجزائر، بل فرضتها أحيانا على الحركة.
    29. les actions menées par le Gouvernement en collaboration avec les ONG en vue de la vulgarisation de la Convention sont: UN 29- تتمثل الإجراءات التي اتخذتها الحكومة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل تعميم الاتفاقية فيما يلي:
    Le Comité prend note des différentes mesures adoptées par les autorités en réaction au phénomène des enlèvements de migrants. UN وتلاحظ اللجنة مختلف الإجراءات التي اتخذتها السلطات لمكافحة اختطاف المهاجرين.
    Le rapport décrit les dispositions prises par le Brésil et l'Équateur à cet égard. UN وتناول تقريره الإجراءات التي اتخذتها حكومتا البرازيل وإكوادور في هذا الصدد.
    décisions de la Commission de la science et de la technique au service UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة تسخير العلم والتكنولوجيا
    a) Demander à tous les États de le tenir informé des dispositions qu'ils auront prises pour assurer l'application effective des mesures imposées par le paragraphe 4 ci-dessus; UN (أ) السعي للحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها بهدف تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار تنفيذا فعالا؛
    A. Mesures prises en application de la résolution 66/14 UN الفصل الخامس الإجراءات التي اتخذتها اللجنة
    D. Intervention de l'Assemblée générale 23 - 31 6 UN دال - الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة 23-31 6
    a) Solliciter auprès de tous les États des informations sur les mesures qu'ils ont prises aux fins de l'application efficace de l'embargo décidé au paragraphe 13 ci-dessus; UN " )أ( أن تلتمس من جميع الدول معلومات عن اﻹجراءات التي اتخذتها بشأن التنفيذ الفعال للحظر المفروض بموجب الفقرة ١٣ أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد