Le Gouvernement japonais, par exemple, a détaché un spécialiste chargé de l'appui au bureau régional pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وعلى سبيل المثال، أعارت حكومة اليابان أحد الخبراء لدعم المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | الإدارة المسؤولة: المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Entité responsable : Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | الإدارة المسؤولة: المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
au niveau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | موجــــز مقدم مــــن الرئيس بشأن اجتماع التنفيذ الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Détachement d'un administrateur de programme (adjoint de deuxième classe) auprès du Bureau de coordination régionale pour l'Asie de la Convention à Bangkok | UN | انتداب موظف برامج مساعد لمكتب وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا في بانكوك التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Aussi, le Programme régional pour l'Asie et le Pacifique va-t-il accorder une priorité élevée à l'intégration de mesures économiques et environnementales. | UN | ولذلك سيعطي البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أولوية عالية لتكامل التدابير الاقتصادية والبيئية. |
2. Assistant spécial du Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique du PNUD | UN | مساعد خاص لمدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Brochure : Centre régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | نشرة عن أنشطة المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Bureau régional pour l'Asie centrale, l'Asie du Sud-Est, l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient | UN | المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيـا ومنطقة |
Réunion d'un groupe international d'experts sur l'élaboration d'un programme d'action régional pour l’Asie | UN | اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن إعداد برنامج العمل الإقليمي لآسيا |
En ce qui concerne le Centre régional pour l'Asie et le Pacifique, les vues du Bangladesh sont bien connues. | UN | وفيما يتعلق بالمركز الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فإن آراء بنغلاديش معروفة جيدا. |
Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
La question serait de nouveau examinée dans un cadre bilatéral avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
La question serait de nouveau examinée dans un cadre bilatéral avec le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique. | UN | وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Bureau régional pour l'Asie centrale, l'Afrique du Nord et le Proche-Orient | UN | المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وشمال أفريقيا وشمال شرق أوروبا والاتحاد الأوروبي |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté le projet de descriptif de programme de pays relatif à la Thaïlande. | UN | وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مشروع البرنامج القطري لتايلند. |
Ce système est actuellement mis en œuvre à la suite d'un essai pilote réussi au bureau régional pour l'Asie centrale au début de 2005. | UN | ويجري تنفيذ هذا الإجراء في أعقاب عملية تجريبية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في أوائل عام 2005. |
Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique | UN | المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ 12 11 1 |
Informations générales pour les consultations régionales des pays parties touchés visés dans l'annexe concernant la mise en œuvre au niveau régional pour l'Asie | UN | معلومات أساسية للمشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفق التنفيذ الإقليمي لآسيا |
:: La Réunion régionale pour l'Asie et le Pacifique sur la question de Palestine, organisée sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies; | UN | :: اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن قضية فلسطين |
Le Myanmar est une des parties à l'Accord régional coopératif pour la région de l'Asie et du Pacifique, placé sous les auspices de l'AIEA. | UN | وميانمار طرف في اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
A ensuite collaboré aux programmes du PNUD en tant que Chef adjointe du programme régional du bureau régional de l'Asie et du Pacifique. | UN | ثم أعملت لاحقاً في البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كنائبة لرئيس البرنامج الإقليمي في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
BUREAU régional pour l'Asie ET LE PACIFIQUE | UN | المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ المحتويات |
Une réunion préparatoire sous-régionale en vue du Sommet mondial pour le développement social a permis de tenir compte du point de vue des pays insulaires du Pacifique pour déterminer la position régionale de l'Asie et du Pacifique. | UN | وساعد اجتماع تحضيري دون إقليمي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في إدماج منظور جزر المحيط الهادئ في الموقف الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Il administre directement ces programmes, le Bureau régional du PNUD pour l'Asie et le Pacifique jouant un rôle de catalyseur. | UN | وتتولى الشبكة إدارة البرامج مباشرة، مع قيام المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بتقديم الدعم الحفاز. |
Cette conférence est organisée par le Bureau régional du PNUE pour l'Asie et le Pacifique, en partenariat avec l'Université du Pacifique Sud. | UN | ويضطلع بتنظيم المؤتمر مكتب اليونيب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بمشاركة جامعة جنوب المحيط الهادئ. |
La plupart des pays du BRA, du BRAP et du BRPA ont présenté de tels plans. | UN | وقدمت خطط تقييمية من معظم البلدان في المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والمكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ والمكتب اﻹقليمي للدول العربية. |
Un certain nombre de fonctions pouvant être relocalisées ont été identifiées, comme la vérification des comptes, et le Conseil d'administration a été informé que le BRAP et le BAF menaient un projet pilote dans ce domaine. | UN | وجرى تحديد عدد من المجالات الوظيفية المحتملة بما في ذلك فحص الحسابات وأبلغ مجلس اﻹدارة بأن المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ ومكتب الشؤون المالية واﻹدارة يتزعمان إجراء اختبار تجريبي. |