ويكيبيديا

    "البنزين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • essence
        
    • carburant
        
    • gaz
        
    • benzène
        
    • carburants
        
    • pétrole
        
    • PeCB
        
    • HCB
        
    • hexachlorobenzène
        
    • pentachlorobenzène
        
    • plein
        
    • huile
        
    • accélérateur
        
    • gazole
        
    28,2 millions de litres de carburant diesel, 1,2 million de litres d'essence et de kérosène et 53,5 millions de litres de carburéacteur A-1 UN 28.2 مليون لتر من وقود الديزل و 1.2 مليون لتر من البنزين والكيروسين و 53.5 مليون لتر من وقود الطائرات
    31 millions de litres de carburant diesel, 0,89 million de litres d'essence et de kérosène et 48,3 millions de litres de carburéacteur A-1 UN 31 مليون لتر من وقود الديزل و 0.89 مليون لتر من البنزين والكيروسين و 48.3 مليون لتر من وقود الطائرات
    Ces six pays ont tous introduit l'essence sans plomb, dont l'usage s'est répandu. UN ومن الملاحظ أن جميع البلدان الستة أدخلت البنزين الذي لا يستخدم الرصاص، وبدأ استخدامه يتزايد.
    Préoccupé par les risques sanitaires, en particulier chez les enfants, dus à l'exposition au plomb contenu dans l'essence, UN وإذ يساوره القلق إزاء ما يسبب التعرض للرصاص في البنزين من مخاطر على صحة البشر ولا سيما الأطفال،
    Préoccupé par les risques sanitaires, en particulier chez les enfants, dus à l'exposition au plomb contenu dans l'essence, UN وإذ يساوره القلق إزاء ما يسبب التعرض للرصاص في البنزين من مخاطـر على صحة البشر ولا سيما الأطفال،
    Exposé des faits: pollution de la nappe phréatique de Simón Planas suite au déversement de 350 000 litres d'essence sans plomb. UN الوقائع: تلوُّث مستودع الماء الأرضي في سيمون بلانَس نتيجة لتسرب 000 350 لتر من البنزين غير المعالَج بالرصاص.
    Nous demandons que l'essence au plomb et d'autres substances toxiques cessent immédiatement d'être utilisées. UN وندعو إلى التوقف بصورة تدريجية وفوراً عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص وغيره من المواد السامة.
    Deux semaines plus tard, 5 500 autres tonnes d'essence ont été importées. UN وبعد مضي أسبوعين، تم استيراد 500 5 طن متري من البنزين.
    Les partenaires ont fournis des fonds au PNUE pour appuyer les activités visant à éliminer progressivement l'essence au plomb. UN وقدم الشركاء التمويل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم الأنشطة المعدة للتخلص التدريجي من استخدام الرصاص في البنزين.
    De même, le prix de l'essence a atteint, pendant une courte période, 10 dollars le gallon avant de retomber à 3 dollars. UN كذلك ارتفع سعر البنزين لفترة وجيزة ليصل إلى 10 دولارات للغالون الواحد، ولكنه استقر بعد ذلك عند 3 دولارات.
    Enfin, le Parlement iranien a ratifié une mesure visant à accroître de 25 % le prix de l'essence. UN وأخيرا، صدق البرلمان الإيراني مؤخرا أيضا على تدبير يتعلق بزيادة سعر البنزين بنسبة 25 في المائة.
    Les taux d'inhalation d'essence ont été considérablement réduits dans les communautés qui ont été approvisionnées en Opal. UN وقد انخفضت معدلات شم البنزين انخفاضاً كبيراً في المجتمعات التي توافر فيها وقود الأوبال غير القابل للشم.
    En fait, j'ai en quelque sorte apprécié la pompe à essence. Open Subtitles . في الحقيقة , لقد أعجبني منضر عداد البنزين
    Chaque odeur que nous sentons, que ce soit une rôtie, de l'essence ou un champ de lilas, est un nuage de molécules. Open Subtitles كل رائحة نشمها سواء كانت من الخبز المحمص أو البنزين أو حقل من الزنابق هي غيمة من الجزيئات
    Je te rembourserai le prix astronomique de l'essence pour l'autocaravane ! Open Subtitles أنا سوف أسدد الـــ 47.50 من نقود البنزين للسيارة
    On va faire un trou dans le mur et répandre du gaz chez lui. Open Subtitles لا ، سنحدث ثقباً في الجدار . و نسكب البنزين فيه
    Du benzène pourrait être présent dans les matières premières classiques et de remplacement et est partiellement éliminé lors du préchauffage de celles-ci. UN 29 - قد يوجد البنزين في المواد الخام التقليدية والبديلة ويجري تحميصه جزئياً في قمينة التسخين الأولى للمواد.
    Les ressources nécessaires sont prévues à la rubrique carburants et lubrifiants pour véhicules (prévision antérieure) UN أدرجت هذه التكلفة تحت بند البنزين والزيــوت ومــواد التشحيــم في الطلب السابق
    Mec, quand je paye autant pour du café que pour un baril de pétrole, je l'ai comme je veux . Open Subtitles ياصاحبي، حينما أنفق على كوب قهوة مثل ما أنفقه على جالون البنزين سأحصل عليها كما أشتهي
    Cette constatation est étayée par la présence de PeCB dans des compartiments environnementaux, y compris les biotes de régions reculées. UN ويدعم ذلك وجود خماسي كلور البنزين في حيوز بيئية مثل الحياة النباتية والحيوانية من مناطق نائية.
    Aucun autre centre de fabrication de HCB n'a été identifié en Europe ou en Amérique du Nord. UN ولم يتم تحديد أي مراكز أخرى لتصنيع سداسي كلورو البنزين في أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    Les données fournies indiquaient qu'aux niveaux de concentration estimés au Canada, l'hexachlorobenzène pouvait provoquer des effets nocifs sur la santé humaine. UN وتفيد البيانات المقدمة بأن سداسي كلور البنزين بالتركيز الموجود في كندا قادر على أن يحدث آثاراً عكسية على صحة الإنسان.
    Projet concernant le pentachlorobenzène préparé par le groupe de travail spécial, sous la direction du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN مشروع من إعداد الفريق العامل المخصص المعني بخماسي كلور البنزين التابع إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة
    si tu prépares un kidnapping pareil, tu es assez malins pour faire le plein avant. Open Subtitles إذا كنت تريدين تضليل الآخرين فمن الذكاء أن تقومي بدخول محطة البنزين
    Les frais d'huile et de lubrifiants devraient s'élever à environ 15 % des frais de carburant. UN أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين.
    J'arrive enfin à toucher l'accélérateur. Open Subtitles لقد جلبت أخيراً ملحق دواسة البنزين في المنطقة المناسبة ليّ
    17,9 millions de litres de gazole, 10,5 millions de litres d'essence et 1,3 million de litres de carburant aviation UN 17.9 ملايين لتر من وقود الديزل و 10.5 ملايين لتر من البنزين و 1.3 مليون لتر من وقود الطائرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد