À cet égard, j'aimerais souligner le travail réalisé par le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les procédures et la documentation. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أسلط الضوء على العمل الذي قام به الفريق العامل التابع لمجلس اﻷمن والمعني بالاجراءات والوثائق. |
Ancien membre de la 101e brigade du Conseil de défense croate qui a pris part aux opérations en Bosanska Posavina. | UN | وكان أحد أفراد اللواء ١٠١ التابع لمجلس الدفاع الكرواتي الذي اشترك في العمليات في بوزانسكا بوزافينا. |
Ancien membre de la 101e brigade du Conseil de défense croate qui a pris part aux opérations en Bosanska Posavina. | UN | وكان فردا في اللواء ١٠١ التابع لمجلس الدفاع الكرواتي الذي اشترك في العمليات في بوزانسكا بوزافينا. |
Session commune du débat de haut niveau du Conseil du commerce et du développement et de la Deuxième Commission | UN | جلسة مشتركة بين الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية |
Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Réunions du Groupe de travail II (réfugiés) du Conseil de coordination | UN | عقد اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق اجتماعات |
Je voudrais également rappeler l'importance du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les procédures dirigé par notre collègue japonais. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أذكّر بأهمية الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بإجراءات المجلس برئاسة زميلنا ممثل اليابان. |
Rapport périodique du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix en 2009 | UN | التقرير المؤقت بشأن عمل الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام في عام 2009 |
5 rapports bimestriels ont été communiqués au Groupe de travail du Conseil de sécurité. | UN | قُدّم خمسة من تقارير الشهرين إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن |
Depuis 1990 Membre du Conseil scientifique criminologique du Conseil de l'Europe | UN | منذ عام ١٩٩٠ عضو المجلس العلمي الجنائي التابع لمجلس أوروبا |
Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام |
Nous pensons également que le régime réformé des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban du Conseil de sécurité est un pas dans la bonne direction. | UN | وننظر أيضا إلى إصلاح نظام الجزاءات التابع لمجلس الأمن فيما يتعلق بطالبان والقاعدة. |
Suivi de certaines recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés | UN | متابعة توصيات محددة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Lettre adressée aux donateurs par le Président du Groupe de travail du Conseil de sécurité | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن إلى الجهات المانحة، وفيها: |
:: Demander aux parties concernées de suivre les recommandations du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés; | UN | دعوة كافة الأطراف المعنية إلى تنفيذ توصيات الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح. |
Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix | UN | الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن |
Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح |
Constitution du Comité d'accréditation du Conseil du Fonds pour l'adaptation | UN | إنشاء فريق الاعتماد التابع لمجلس صندوق التكيف |
Le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés procède régulièrement à un examen des rapports de pays que présente le Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés et formule à ce sujet des recommandations appropriées à l'intention du Conseil. | UN | ويُجري الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح استعراضات دورية للتقارير القطرية للأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، ويقدم توصيات في هذا الشأن إلى المجلس. |
Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Il devrait y avoir plus d'échanges entre le Groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix créé par le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents | UN | 8 - تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات |
Depuis 2000 Représentant de la République tchèque au Conseil consultatif des juges européens. | UN | 2000 حتى الآن ممثل الجمهورية التشيكية في المجلس الاستشاري للقضاة الأوروبيين التابع لمجلس أوروبا. |
La loi sur la religion exige des organisations religieuses qu'elles s'enregistrent auprès de l'Office du Commissaire aux affaires religieuses et aux nationalités, qui relève du Conseil des Ministres, ou des autorités locales et régionales. | UN | ولاحظ المعهد أن هذا القانون ينص على تسجيل المنظمات الدينية لدى مكتب الممثل المفوض المعني بالشؤون الدينية والقوميات التابع لمجلس الوزراء أو لدى الحكومات المحلية أو الإقليمية. |