ويكيبيديا

    "التسجيل في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • s'inscrire sur
        
    • scolarisation dans
        
    • s'inscrire sont
        
    • l'inscription sur
        
    • d'inscription dans
        
    • d'inscription sur
        
    • s'inscrire au
        
    • inscrites sur
        
    • inscriptions sur
        
    • s'inscrire dans
        
    • l'inscription dans
        
    • d'enregistrement dans
        
    • inscrire leur nom sur
        
    • sont invitées à
        
    • inscrire à
        
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    :: Parité des sexes dans les taux de scolarisation dans le primaire et le secondaire UN تحقيق التكافؤ بين الجنسين في معدلات التسجيل في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de prendre contact, par écrit, avec le secrétariat de la Commission (Mme Dolores Lois (télécopie 1 (212) 963-5935; ou courriel lois@un.org)). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في القائمة أن تراسل خطيا أمانة اللجنة (السيدة دولوريس لويس (الفاكس: 1 (212) 963-5935؛ أو البريد الإلكتروني Lois@un.org).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفـــود الراغبة فـــي التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Taux brut de scolarisation dans l'enseignement secondaire, par sexe UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الثانوي، حسب نوع الجنس
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de prendre contact, par écrit, avec le Secrétariat de la Commission (Mme Mary Constable (courriel constablem@un.org)). UN ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل في القوائم مكاتبة أمانة اللجنة (السيدة ماري كونستبل (البريد الإلكتروني: constablem@un.org)).
    Dans le cadre de cette affaire, le groupe a aussi porté devant la cour la question d'électeurs potentiels à qui l'inscription sur les listes électorales aurait été refusée au nord comme au Sud-Soudan. UN وتنطوي القضية أيضا على حالات مزعومة لحرمان ناخبين محتملين من التسجيل في شمال السودان وجنوبه.
    Avant la crise, les taux d'inscription dans le primaire augmentaient plus vite que sur tout autre continent. UN وقبل الأزمة كانت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية ترتفع على نحو أسرع من أي قارة أخرى.
    Les demandes d'inscription sur la liste des orateurs seront satisfaites selon le principe du premier arrivé, premier servi. UN وسيجري التعامل مع طلبات التسجيل في قائمة المتكلمين على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    L'obligation pour les sociétés de tenir une comptabilité et de présenter des comptes continuera de dépendre de l'obligation qui leur est faite de s'inscrire au registre du commerce. UN والشروط المتعلقة بإقامة سجلات للمحاسبة وتقارير مالية ستظل تتوقف على شرط التسجيل في السجل التجاري.
    J'aimerais proposer de clore la liste des orateurs, vu le nombre important de délégations inscrites sur la liste. UN أود أن أقترح إغلاق باب التسجيل في قائمة المتكلمين نظرا لكثرة عدد الوفود المدرجة فيها.
    Les inscriptions sur la liste des orateurs sont ouvertes depuis le lundi 14 juillet 2014. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين يوم الاثنين 14 تموز/يوليه 2014.
    On encourage les femmes enceintes à s'inscrire dans des cliniques prénatales vers la douzième semaine de grossesse. UN وتشجع الحوامل على التسجيل في عيادات قبل الولادة ابتداء من الأسبوع الثاني عشر من الحمل.
    l'inscription dans les centres de formation professionnelle et d'apprentissage; UN التسجيل في مراكز التدريب المهني والتلمذة الصناعية؛
    A cette fin, le HCR déploie de gros efforts d'enregistrement dans les pays d'asile. UN وتحقيقا لذلك، تبذل المفوضية جهودا كبيرة في مجال التسجيل في بلدان اللجوء.
    En outre, sachant que les délégations ont eu suffisamment de temps pour inscrire leur nom sur la liste, je propose que la liste des orateurs dans ce débat soit close aujourd'hui à midi. UN ونظرا أيضا لأنه أتيح متسع من الوقت للوفود كي تسجل أسماءها في قاعة المتكلمين، أود أن أقترح وقف التسجيل في قائمة المتكلمين في هذا النقاش ظهر اليوم.
    Toutes les délégations, qui souhaitent s'inscrire à des tables rondes au niveau ministériel additionnelles devant se tenir le mercredi 29 octobre 2003, sont invitées à le faire sur la base de disponibilité et du principe " premier arrivé, premier servi " . UN يرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في اجتماعات إضافية من اجتماعات المائدة المستديرة التي ستعقد على المستوى الوزاري يوم الأربعاء، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003، القيام بذلك على أساس توفر الأماكن وأسبقية الحضور.
    Il est parti à NorthMount. Il voulait s'inscrire à des cours. Open Subtitles ذهب إلى نورث مونت أراد التسجيل في بعض الدورات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد