Un des DVD a également été produit en roumain et un des guides d'étude publié en tchèque. | UN | وأُصدر واحد من تلك الأقراص الرقمية أيضا باللغة الرومانية فيما صدرت الأدلة الدراسية باللغة التشيكية. |
La famille a obtenu la nationalité américaine en 1957 et a vécu aux États-Unis jusqu'à son retour dans la République tchèque en 1994. | UN | وحصلت الأسرة على جنسية الولايات المتحدة في عام 1957، وعاشت هناك إلى حين عودتها إلى الجمهورية التشيكية في عام 1994. |
La Banque est dirigée par un comité composé de sept membres, nommés et révoqués par le Président de la République tchèque. | UN | وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء. ويتولى رئيس الجمهورية التشيكية تعيين هؤلاء الأعضاء وعزلهم. |
L'Espagne et la République tchèque ont totalement interrompu leur soutien financier en 2012. | UN | وقد خفضت إسبانيا والجمهورية التشيكية كل أشكال الدعم المالي في عام 2012. |
Bulgarie, Cuba, Fédération de Russie, Pologne, République tchèque et Slovaquie | UN | الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا |
Bulgarie, Cuba, Fédération de Russie, Pologne, République tchèque et Slovaquie | UN | الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وكوبا |
Son Excellence Edita Hrda, Représentante permanente de la République tchèque | UN | سعادة السيدة إديتا هردا، الممثلة الدائمة للجمهورية التشيكية |
Tout appui de cette nature est interdit par la législation tchèque. | UN | وتحظر تشريعات الجمهورية التشيكية أي دعم من هذا النوع. |
République fédérative tchèque et slovaque | UN | الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية |
République fédérative tchèque et slovaque | UN | الجمهوريـة الاتحاديـة التشيكية والسلوفاكية |
La République tchèque, la Hongrie et la Pologne s'associent à cette déclaration. | UN | وتضم صوتها إلى هذا البيان كل من بولندا والجمهورية التشيكية وهنغاريا. |
La République tchèque fait partie des pays qui ont déjà pris des mesures concrètes pour réduire l'utilisation des mines terrestres antipersonnel. | UN | والجمهورية التشيكية هي من بين البلدان التي اتخذت بالفعل إجراءات عملية للتقليل من استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
République fédérative tchèque et slovaque | UN | الجمهوريـة الاتحادية التشيكية والسلوفاكية |
Cette pièce n'est pas exigée si le choix de la nationalité tchèque entraîne la perte de la nationalité slovaque; | UN | ولا تطلب هذه الوثيقة إلا إذا كان اختيار جنسية الجمهورية التشيكية يؤدي إلى فقدان جنسية جمهورية سلوفاكيا؛ |
Pour prétendre à ce droit, chaque parent devait néanmoins avoir eu sa résidence habituelle sur le territoire de la République tchèque pendant au moins deux ans. | UN | ويشترط لتمتع أي من الوالدين بهذا الحق أن يكون من المقيمين الدائمين في إقليم الجمهورية التشيكية لمدة لا تقل عن عامين. |
Le bâtiment s'est particulièrement bien comporté en République tchèque et en Pologne, avec le démarrage de grands programmes de construction de logements. | UN | وكان اﻷداء في مجال التشييد قويا للغاية في الجمهورية التشيكية وبولندا، مع بداية برامج تشييد للمساكن على نطاق واسع. |
Le Gouvernement de la République tchèque transmettra sous peu la documentation nécessaire au Parlement pour approbation. | UN | وسترسل حكومة الجمهورية التشيكية قريبا الوثائق اللازمة إلى برلمان الجمهورية التشيكية للموافقة عليها. |
La République tchèque, la Pologne et la Hongrie vont adhérer à l'Alliance en 1999. | UN | من المتوقع أن تنضم الجمهورية التشيكية وبولندا وهنغاريا إلى الحلف في عام ١٩٩٩. |
Je limiterai mon intervention aux questions auxquelles la République tchèque attache une importance particulière. | UN | وأقصر بياني على الموضوعات التي تعتبرها الجمهورية التشيكية ذات أهمية خاصة. |
Avec cette réserve, la République tchèque approuve le schéma général du projet de déclaration. | UN | ومع هذا الشرط، توافق الجمهورية التشيكية على المخطط العام لمشروع اﻹعلان. |
Les entreprises tchèques et slovaques ont souffert de ce type de désorganisation en 1993. | UN | وقد واجهت مؤسسات الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا هذا الاضطراب في عام ١٩٩٣. |
1. Autriche : Waste water projects in neighbouring countries such as the Czech Republic and Slovakia, which were co-financed by Austria | UN | مشاريع المياه المستعملة في البلدان المجاورة مثل الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا التي تشترك في تمويلها النمسا |
Arménie, Cameroun, Chili, Chine, Nouvelle-Zélande, République de Corée, République tchèque, Slovénie, Tunisie | UN | أرمينيا وتونس والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا وسلوفينيا وشيلي والصين والكاميرون ونيوزيلندا |
Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la République tchèque, de l'Ukraine, du Canada, de l'Algérie et des Etats-Unis d'Amérique. | UN | لدي في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو الجمهورية التشيكية وأوكرانيا وكندا والجزائر والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
BGR, CZE, EST, SVK | UN | بلغاريا والجمهورية التشيكية وإستونيا وسلوفاكيا |
SECRETAIRE GENERAL PAR LA MISSION PERMANENTE DE LA REPUBLIQUE Tcheque | UN | من البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة |