L'État partie devrait envisager de faire appel à l'assistance technique de l'UNICEF, entre autres. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغيرها من المنظمات. |
Dans ce cadre, le Comité recommande que l'État partie sollicite l'assistance technique de l'UNICEF. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Il recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF. | UN | كما توصي بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة اليونيسيف. |
g) À solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et d'autres organisations internationales, selon que de besoin. | UN | (ز) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من المنظمات الدولية بحسب الاقتضاء. |
g) À solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et d'autres organisations internationales, selon que de besoin. | UN | (ز) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من المنظمات الدوليـة، حسب الاقتضاء. |
L'État partie est invité à demander des conseils et une assistance technique à l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture aux fins de la formulation et de l'application de son plan. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المشورة والمساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتصل بكل من وضع وتنفيذ خطتها. |
À cet égard, le Comité invite l'État partie à solliciter une assistance technique auprès du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). | UN | وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'OMS. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'OMS. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'OMS. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'OMS. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية. |
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF à cette fin. | UN | وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، في هذا الصدد. |
À cet égard, le Comité encourage l'État partie à songer à demander l'assistance technique de l'OIT. | UN | وتود اللجنة، في هذا الصدد، تشجيع الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية. |
A cet égard, le Comité encourage l'Etat partie à songer à demander l'assistance technique de l'Organisation internationale du Travail. | UN | وتود اللجنة، في هذا الصدد، تشجيع الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية. |
L'État partie est également invité à solliciter l'assistance technique de l'UNICEF; | UN | وتُشجَّع الدولة الطرف أيضاً على التماس المساعدة التقنية من منظمة اليونيسيف؛ |
d) À solliciter pour l'examen des recommandations ci-dessus l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). | UN | (د) التماس المساعدة التقنية من منظمة اليونيسيف للنظر في التوصيات الواردة أعلاه. |
c) De solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). | UN | (ج) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
e) De solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), entre autres, pour la mise en œuvre de ces recommandations. | UN | (ﻫ) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من الجهات لتنفيذ هذه التوصيات. |
d) De solliciter l'assistance technique du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés aux fins de l'application de ces recommandations. | UN | (د) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين من أجل تنفيذ هذه التوصيات. |
d) À demander une assistance technique à l'OMS et l'UNICEF, notamment. | UN | (د) التماس المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى. |
c) De solliciter une assistance technique auprès du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ou d'autres organisations à cet égard. Diffusion | UN | (ج) السعي، في هذا الصدد، للحصول على المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أو غيرها من المنظمات. |
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter une assistance technique auprès de l'UNICEF, de l'OMS, du Centre pour les droits de l'homme et d'autres organisations compétentes. | UN | ويُقترح التماس المساعدة التقنية من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية ومركز حقوق الانسان والمنظمات المعنية اﻷخرى. |