ويكيبيديا

    "الجين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gène
        
    • gin
        
    • Gene
        
    • gêne
        
    • gènes
        
    • génétique
        
    • génome
        
    • gênes
        
    • jains
        
    On peut toutefois en obtenir un lorsque le gène a été prélevé et isolé, et qu'on lui a découvert une fonction utile. UN غير أنه يمكن الحصول على براءة عندما يكون ذلك الجين قد نُقل أو عُزل، وعندما تحدد لـه وظيفة مفيدة.
    Lls tuent tous ceux dans la forêt qui portent le gène. Open Subtitles إنهم يتجولون بالغابة ويقتلون كل من لا يحمل الجين
    Pourquoi tout le monde est si sûr que c'est Charlotte qui a le gène ? Open Subtitles لماذا الجميع على يقين من ذلك أنه وقد ورثت هذا الجين شارلوت؟
    La seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين
    Et d'après ce que m'a dit Gene Kilroy, les photos ont fait le tour du monde. Open Subtitles وعلى مايبدو الجين كيلوري كان يخبرني ذلك, عندما نشرت الصور في كل العالم
    J'ai transmis le gène déficient qui a affaibli le médicament. Open Subtitles لقد نقلت الجين المعيب الذي كان يضعف العقار
    En thérapie génique, un vecteur est employé pour transporter le gène sain dans les cellules cibles. UN وفي العلاج الجيني، يستعمل ناقل لكي ينقل الجين السليم إلى الخلايا المستهدفة.
    On ne peut obtenir un brevet pour du matériel génétique tel qu'on le trouve dans la nature, par exemple un gène de plante ou de poisson. UN والبراءات لن تُمنح للمواد الجينية كما توجد في الطبيعة، مثل الجين في النبات أو في السمك.
    Il y a un composé chimique qui active ce gène et leur donne des dons surnaturels. Open Subtitles وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية
    Et tu es l'un des premiers avec ce gène à entrer en contact avec. Open Subtitles وأنت من أول حاملي هذا الجين الذي نتواصل معهم
    - Nous ne savions pas pour le gène. Nous n'avions pas les ressources. Open Subtitles ،لم نكن نعرف أمر الجين لم يكن لدينا المصادر
    Elle est titulaire en neurologie à Walter Reed et faisait partie de l'équipe qui a découvert un gène capable d'effacer la mémoire. Open Subtitles انها ل حضور في علم الأعصاب في والتر ريد وكان جزءا من فريق الذي اكتشف الجين الذي يجعل من الممكن لمحو الذكريات.
    Cette mutation a changé le gène qui contrôle la couleur de la fourrure. Open Subtitles عدلت تلك الطفرة الجين المتحكم بلون الفرو
    Les recherches ont indiqué que le gène existe chez un très petit pourcentage de la population. Open Subtitles البحث يدل على أن الجين موجود عند فئة قليلة جدا من البشر
    Je suppose que si j'ai le gène, j'ai une chance sur deux de le transmettre ? Open Subtitles اذا افترضنا انني امتلك الجين فرصته ليكون منقولا مني , ستكون 50%,50% ؟
    Courir sur la première base malgré une balle incertaine. Savoir que martini signifie gin. Open Subtitles الجري خلف الكرات الطويلة ومعرفة أن المارتيني هو الجين
    Ou peut-être votre consommation de gin vous a enfin rattrapé. Open Subtitles او ربما تم استنفاذ تأثير مشروب الجين خاصك وتلاشي مفعوله عليك
    Et bien, une autre gin tonic veuillez, euh, gouverneur. Open Subtitles حسنٌ، كأساً آخر من الجين مع المنشط من فضلك
    D'abord, Gene Lester qui est spécialiste en base de données. Open Subtitles أولا، الجين هو متخصص ليستر قاعدة البيانات.
    Combien de personnes sur la base ont le gêne Ancien ? Open Subtitles كم عدد الناس الذين على القاعدةِ لديهم الجين القديم؟
    Poste de pilotage bio-configuré. Il faut deux pilotes avec les mêmes gènes. Open Subtitles الأقسام التجريبية المتوازية، للتوفيق الحيوي، تحتاج مشغلين اثنين من نفس سلسلة الجين
    Il faudrait enlever quelque chose du génome. et non pas y ajouter quelque chose. Open Subtitles إنها تحتاج أخذ شيء ما من الجين وليس إضافة شيء له
    Je vous reproche vos gênes ? Open Subtitles إلتقط ابني هذا الجين منه هل ألومك على هذا ؟
    En ce qui concerne le pourcentage d'alphabètes, ce sont les jains qui ont, avec 94,1 %, le taux global le plus élevé, et les musulmans qui en ont, avec 59,1 %, le taux le plus faible. UN وفيما يتعلق بمحو الأمية فإن مجموعة الجين تتمتع بأعلى معدل شامل للإلمام بالقراءة والكتابة وهو 94.1 في المائة بينما يتمتع المسلمون بأقل معدل وهو 59.1 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد