| On peut toutefois en obtenir un lorsque le gène a été prélevé et isolé, et qu'on lui a découvert une fonction utile. | UN | غير أنه يمكن الحصول على براءة عندما يكون ذلك الجين قد نُقل أو عُزل، وعندما تحدد لـه وظيفة مفيدة. |
| Lls tuent tous ceux dans la forêt qui portent le gène. | Open Subtitles | إنهم يتجولون بالغابة ويقتلون كل من لا يحمل الجين |
| Pourquoi tout le monde est si sûr que c'est Charlotte qui a le gène ? | Open Subtitles | لماذا الجميع على يقين من ذلك أنه وقد ورثت هذا الجين شارلوت؟ |
| La seule chose qui rendait ta mère heureuse était le gin. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي جعل امك سعيدة كان شراب الجين |
| Et d'après ce que m'a dit Gene Kilroy, les photos ont fait le tour du monde. | Open Subtitles | وعلى مايبدو الجين كيلوري كان يخبرني ذلك, عندما نشرت الصور في كل العالم |
| J'ai transmis le gène déficient qui a affaibli le médicament. | Open Subtitles | لقد نقلت الجين المعيب الذي كان يضعف العقار |
| En thérapie génique, un vecteur est employé pour transporter le gène sain dans les cellules cibles. | UN | وفي العلاج الجيني، يستعمل ناقل لكي ينقل الجين السليم إلى الخلايا المستهدفة. |
| On ne peut obtenir un brevet pour du matériel génétique tel qu'on le trouve dans la nature, par exemple un gène de plante ou de poisson. | UN | والبراءات لن تُمنح للمواد الجينية كما توجد في الطبيعة، مثل الجين في النبات أو في السمك. |
| Il y a un composé chimique qui active ce gène et leur donne des dons surnaturels. | Open Subtitles | وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية |
| Et tu es l'un des premiers avec ce gène à entrer en contact avec. | Open Subtitles | وأنت من أول حاملي هذا الجين الذي نتواصل معهم |
| - Nous ne savions pas pour le gène. Nous n'avions pas les ressources. | Open Subtitles | ،لم نكن نعرف أمر الجين لم يكن لدينا المصادر |
| Elle est titulaire en neurologie à Walter Reed et faisait partie de l'équipe qui a découvert un gène capable d'effacer la mémoire. | Open Subtitles | انها ل حضور في علم الأعصاب في والتر ريد وكان جزءا من فريق الذي اكتشف الجين الذي يجعل من الممكن لمحو الذكريات. |
| Cette mutation a changé le gène qui contrôle la couleur de la fourrure. | Open Subtitles | عدلت تلك الطفرة الجين المتحكم بلون الفرو |
| Les recherches ont indiqué que le gène existe chez un très petit pourcentage de la population. | Open Subtitles | البحث يدل على أن الجين موجود عند فئة قليلة جدا من البشر |
| Je suppose que si j'ai le gène, j'ai une chance sur deux de le transmettre ? | Open Subtitles | اذا افترضنا انني امتلك الجين فرصته ليكون منقولا مني , ستكون 50%,50% ؟ |
| Courir sur la première base malgré une balle incertaine. Savoir que martini signifie gin. | Open Subtitles | الجري خلف الكرات الطويلة ومعرفة أن المارتيني هو الجين |
| Ou peut-être votre consommation de gin vous a enfin rattrapé. | Open Subtitles | او ربما تم استنفاذ تأثير مشروب الجين خاصك وتلاشي مفعوله عليك |
| Et bien, une autre gin tonic veuillez, euh, gouverneur. | Open Subtitles | حسنٌ، كأساً آخر من الجين مع المنشط من فضلك |
| D'abord, Gene Lester qui est spécialiste en base de données. | Open Subtitles | أولا، الجين هو متخصص ليستر قاعدة البيانات. |
| Combien de personnes sur la base ont le gêne Ancien ? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين على القاعدةِ لديهم الجين القديم؟ |
| Poste de pilotage bio-configuré. Il faut deux pilotes avec les mêmes gènes. | Open Subtitles | الأقسام التجريبية المتوازية، للتوفيق الحيوي، تحتاج مشغلين اثنين من نفس سلسلة الجين |
| Il faudrait enlever quelque chose du génome. et non pas y ajouter quelque chose. | Open Subtitles | إنها تحتاج أخذ شيء ما من الجين وليس إضافة شيء له |
| Je vous reproche vos gênes ? | Open Subtitles | إلتقط ابني هذا الجين منه هل ألومك على هذا ؟ |
| En ce qui concerne le pourcentage d'alphabètes, ce sont les jains qui ont, avec 94,1 %, le taux global le plus élevé, et les musulmans qui en ont, avec 59,1 %, le taux le plus faible. | UN | وفيما يتعلق بمحو الأمية فإن مجموعة الجين تتمتع بأعلى معدل شامل للإلمام بالقراءة والكتابة وهو 94.1 في المائة بينما يتمتع المسلمون بأقل معدل وهو 59.1 في المائة. |