Une description détaillée des divers éléments d'analyse figure dans les annexes I à V du présent document. | UN | ويرد في المرفقات من الأول إلى الخامس من هذه الوثيقة وصف مفصل لمختلف عناصر التحليل. |
Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V de la Convention sur les armes inhumaines | UN | مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة |
Le nombre total de Hautes Parties contractantes au Protocole V s'élève à 80. | UN | ويبلغ إجمالي عدد الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 80 دولة طرفاً. |
Rapports présentés par les États parties au Pacte: cinquième rapport périodique de la Colombie | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الخامس لكولومبيا |
La pauvreté et la privation sont aggravées par le blocus illégal imposé par Israël, qui en est à sa cinquième année. | UN | وأن مما يزيد من تفاقم الفقر والحرمان الحصار غير القانوني الإسرائيلي الذي دخل من قبل عامه الخامس. |
Troisième, quatrième et cinquième rapports devant être soumis en un seul document en 2012 | UN | يحين موعد تقديم التقارير من الثالث إلى الخامس في عام 2012 |
Le Monténégro compte ratifier le Protocole V et déposer l'acte exprimant son consentement à être lié par cet instrument en 2013. | UN | ولدى الجبل الأسود نية للتصديق على البروتوكول الخامس وإيداع الصك المتعلق بموافقته على الالتزام بالبروتوكول في عام 2013. |
On trouvera de plus amples détails sur ce projet à la section V du présent rapport. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل عن هذا المشروع في الفرع الخامس من هذا التقرير. |
Montant effectif total (calculé selon une base comparable) présenté dans l'état V | UN | مجموع الإنفاق الفعلي على أساس مقارن كما ورد في البيان الخامس |
Le chapitre V met en lumière les défis à relever, les opportunités à saisir et les enseignements à tirer des expériences passées. | UN | ويسلط القسم الخامس الضوء على مواطن قوة منظومة الأمم المتحدة والتحديات المقبلة والدروس المستفادة من الخبرات حتى الآن. |
L'Observatoire a obtenu des résultats qui figurent en référence à l'annexe V. | UN | وقد حصل المركز الوطني على النتائج والمنجزات التي يشار إليها في المرفق الخامس. |
La section V conclut le rapport et présente les perspectives envisagées. | UN | وختاماً، يرد الاستنتاج وسبل المضي قدماً في الفرع الخامس. |
Les informations demandées figurent à la section V du dernier rapport du Secrétaire général. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع الخامس من تقرير الأمين العام الأخير. |
Éléments restants du mandat actuel du Groupe de travail V | UN | العناصر المتبقِّية من الولاية الحالية للفريق العامل الخامس |
Réponses à la liste de points et questions concernant l'examen du cinquième rapport périodique | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الخامس |
Contributions spécialisées au cinquième examen du mécanisme financier apportées à la Conférence des Parties | UN | موافاة مؤتمر الأطراف بمدخلات خبراء تصب في الاستعراض الخامس للآلية المالية |
Le présent document est le cinquième rapport et contient les mêmes informations pour 2012. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الخامس وتتضمن المعلومات نفسها عن عام 2012. |
xii) cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré : Additif | UN | ' 12` التقرير المرحلي الخامس عن تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛ |
i) La cinquième tranche du paiement des travaux de construction du complexe Alpha à Kaboul. | UN | ' 1` دفع القسط الخامس من تكلفة تشييد مجمَّع ألفا في كابل. |
cinquième numéro du Rapport sur le développement durable en Afrique | UN | العدد الخامس من تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا |
cinquième et sixième rapports périodiques devant être soumis en un seul document en 2019. | UN | يحل موعد تقديم التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس في عام 2019. |
On trouve au chapitre V du rapport cinq stratégies de financement. | UN | ويبيِّن الفصل الخامس من التقرير خمس استراتيجيات تمويل محتملة. |
IV) Les modifications apportées aux registres nationaux, suivant les procédures définies dans la partie V des présentes lignes directrices; | UN | ' 4` تغيرات السجلات الوطنية وفقا للإجـراءات الـواردة في الجـزء الخامس مـن هـذه المبادئ التوجيهية؛ |
Le Bureau décide d’appeler l’attention de l’Assemblée géné-rale sur les dispositions figurant dans les annexes V, VI, VII et VIII du règlement intérieur. | UN | قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى اﻷحكام الواردة في المرفقات الخامس والسادس والسابع والثامن لنظامها الداخلي. |
Cuba est ainsi arrivée en quinzième position du classement par pays, meilleur résultat jamais obtenu par le pays dans cette compétition. | UN | وفازت كوبا بالمركز الخامس عشر بين بلدان العالم، فكان ذلك أفضل أداء تاريخي للبلاد في هذه المناسبات. |
- Vertigo Original air date July 17, 2013 | Open Subtitles | - الموسم الخامس - الحلقة الخامسة " بعنــــوان : " دُوار |