ويكيبيديا

    "الخشب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bois
        
    • ligneux
        
    • Wood
        
    • planches
        
    • bûche
        
    • planche
        
    • rondins
        
    • scierie
        
    • menuiserie
        
    • grumes
        
    Le Kenya a interdit en 1983 les exportations de bois de feuillus indigènes non travaillés et il en importe. UN وحظرت كينيا تصدير الخشب الصلب المحلي غير المصنﱠع منذ عام ١٩٨٣ وهي تستورد الخشب الصلب.
    À 25 dollars le stère de bois, la déforestation en zone tropicale équivaut à un désinvestissement annuel de l'ordre de 45 milliards de dollars. UN سعر المتر المكعب من الخشب هو ٢٥ دولارا، فإن انحسار الغابات المدارية يشكل استثمارات سالبة تصل قيمتها الى ٤٥ بليون دولار.
    Des expéditions illégales de bois de la région et des marchandises de contrebande ont été saisies à ces points de passage. UN وقد أوقفت صادرات الخشب غير الشرعية من المنطقة وأوقف الاتجار في السلع المنهوبة في نقط العبور هذه.
    Les émissions résultant des produits ligneux récoltés qui sont déjà comptabilisées pendant la première période d'engagement selon le principe de l'oxydation instantanée sont exclues. UN وتستثنى منتجات الخشب المقطوع التي سبق حسابها خلال فترة الالتزام الأولى على أساس الأكسدة الآنية.
    En fait, la production de bois certifié ne représente que 0,23 % de la production mondiale de bois rond. UN والواقع أن اﻹنتاج الموثق لا يمثل إلا ٠,٢٣ في المائة من انتاج الخشب المستدير الصناعي.
    Le ramassage du bois est souvent la responsabilité des femmes et des enfants qui le rapportent à la maison chargé sur la tête. UN وكثيراً ما يكون جمع الوقود هو من مسؤولية النساء والأطفال، الذين ينقلون الخشب إلى بيوتهم محملاً على رؤوسهم.
    Le bois se vend au prix de 3 à 8 dollars la pièce à Monrovia; un chargement complet rapporte donc environ 2 500 dollars. UN ويباع الخشب في منروفيا بسعر 3 إلى 8 دولارات للقطعة؛ لذا، تبلغ قيمة حمولة الشاحنة 500 2 دولار تقريبا.
    Le fait que nos populations dépendent de manière déséquilibrée du bois pour la production d'énergie entraîne une grave déforestation. UN كما أن الاعتماد المفرط من جانب سكاننا على الخشب كمصدر للطاقة يؤدي إلى إزالة الأحراج بشكل مفرط.
    Le bois et l'huile sont les principales sources d'éclairage des plus pauvres. UN أما الخشب والزيت فهما المصدران الرئيسيان للإنارة بالنسبة إلى من هم أكثر فقراً.
    Dans une autre école, les garçons se partagent un abri en bois pendant que leurs familles voyagent avec les troupeaux. UN وفي مبنى مدرسي آخر، يشترك الطلاب معاً في مأوى من الخشب أثناء ترحال أسرهم مع قطعانها.
    L'air était vicié, même le bois était tordu et étrange. Open Subtitles كان الهواء عفناً، حتى الخشب كان ملتوياً وغريباً.
    On a une balle pleine de sang dans le bois ici. Open Subtitles لدينا رصاصة واحدة جزءا لا يتجزأ من الخشب هنا.
    Elle voulait savoir quel type de bois Moran utilisait pour étirer ses toiles, qui étaient pour la plupart en aulne mais... Open Subtitles لقد طلبت منه معرفة نوع الخشب الذى استخدم فى إطار اللوحة ,والذى كان اقدم على الأغلب اقدم
    Mais la chaumière est plutôt en bois, et je suis une guérisseuse... amatrice de jardinage. Open Subtitles حسنا الكوخ معظمه من الخشب و أكثر من معالجة و بُستانيّة متحمسة
    Et vous devez me montrer que vous n'êtes pas faite de bois. [de pierre] Open Subtitles وعندكي فرصة أن تريني انك غير مصنوعة من الخشب بلا عواطف
    A Rome, ils utilisent encore les vieux fourneaux au bois. Open Subtitles في روما، ما زالوا يستعملون أفران الخشب القديمة
    Quel genre de bois il faut pour cette étagère ? Open Subtitles ما هو نوع الخشب الذي سنستخدمه لهذه الرفوف؟
    Les produits ligneux récoltés importés, indépendamment de leur origine, ne sont pas comptabilisés par la Partie importatrice. UN ولا يحسب الطرف المستورد منتجات الخشب المقطوع المستوردة، بصرف النظر عن منشئها.
    En appliquant la fonction de décomposition de premier ordre pour les produits ligneux récoltés UN تطبيق دالة تحلل من الدرجة الأولى بالنسبة لمنتجات الخشب المقطوع
    Il n'y avait d'estimations pour aucune de ces deux Parties sur la base de la fonction de décomposition de premier ordre pour les produits ligneux récoltés. UN وبالنسبة لكلا الطرفين، لم تكن هناك تقديرات تطبق دالة التحلل من الدرجة الأولى لمنتجات الخشب المقطوع.
    and Corr.1 Estimation, reporting and accounting of harvested Wood products. UN وضع تقديرات لمنتجات الخشب المقطوع والإبلاغ عنها وحسابها.
    Il faut mettre deux planches ! Une seule suffit pas ! Open Subtitles يجب أن تضع قطعتين من الخشب واحد ليست كافية
    Je le jure, chaque fois que je me sens chaude il est juste là, allongé comme une bûche, endormi. Open Subtitles أقسم بالله , كل مرة أشعر بالمرح هو يضع هناك شئ مثل الخشب , وينام
    Au cours de son interrogatoire, il aurait été obligé de s'allonger sur une planche recouverte de clous pointus. UN وادعي أنه أجبر، خلال استجوابه، على الرقاد على لوح من الخشب مغطى بمسامير حادة.
    J'ai des moutons, mais je dois mettre la main sur des rondins. Open Subtitles وللقيام بذلك فنحن بحاجةٍ إلى الخشب وأنا لدي بعض الخراف وأحتاج إلى الخشب
    Je pensais conduire notre camion à la scierie de notre oncle dans la matinée et prendre du bois pour l'étable. Open Subtitles لذا كنت أفكر أنه بإمكاننا قيادة شاحنتنا إلى ساحة خشب عمنا في الصباح لنحضر الخشب لأجل الحظيرة.
    Vise la mère. - On dirait la nana de la menuiserie. Open Subtitles أنظر إلى الأم، تبدو كتلك التي في متجر الخشب
    Par ailleurs, l'interdiction partielle de l'exportation de grumes a favorisé la diversification verticale de l'industrie forestière. UN كما ساهم فرض حظر جزئي على تصدير الخشب في التنويع الرأسي في صناعة الحراجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد