ويكيبيديا

    "العمل المؤقت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travail provisoire
        
    • travail provisoires
        
    • travail temporaire
        
    • travail de
        
    • travail temporaires
        
    • jour provisoire
        
    • provisoire des travaux
        
    • travail indicatif
        
    • 'emploi temporaire
        
    • travail pour
        
    • travail proposé
        
    • travail intérimaire
        
    57. L'intervenant affirme que sa délégation ne peut souscrire au programme de travail provisoire soumis à la Commission, qui doit être examiné de manière beaucoup plus approfondie. UN ٥٧ - وأكد المتحدث أن وفده لا يسعه الموافقة على برنامج العمل المؤقت المقدم الى اللجنة، إذ ينبغي أن يكون موضع تمحيص دقيق.
    A/CONF.192/2012/PC/CRP.1 Programme de travail provisoire UN A/CONF.192/2012/PC/CRP.1 برنامج العمل المؤقت
    Programme de travail provisoire révisé de la Réunion d'experts UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    Programme de travail provisoire − Soumis par le Président désigné UN برنامج العمل المؤقت - مقدّم من الرئيس المعيّن
    Pour faciliter les travaux des grandes commissions, le Bureau pourrait recommander que l'Assemblée générale renvoie également le point 119 à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs et pour suite à donner. UN ومن أجل تيسير عمل اللجان الرئيسية، قد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 119 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد يتمثل في النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ إجراءات بشأنه.
    Programme de travail provisoire − Présenté par le Président désigné UN برنامج العمل المؤقت. مقدم من الرئيس المُعيّن
    Les dates retenues pour l'examen du rapport sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم.
    Les dates retenues pour l'examen des rapports sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة.
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN برنامج العمل المؤقت المشروح للاجتماع الأول للدول الأطراف
    Programme de travail provisoire de la quatrième Conférence d'examen UN برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    Programme de travail provisoire de la Grande Commission II UN برنامج العمل المؤقت اللجنة الرئيسية الثانية
    Les dates retenues pour l'examen du rapport sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم.
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions. UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-septième session UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السابعة والستين للجمعيـة العامـة
    Ce point est renvoyé à toutes les grandes commissions, uniquement pour examen de leurs programmes de travail provisoires respectifs pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale. UN أحيل البند إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت الخاص بكل منها للدورة السبعين للجمعية العامة واتخاذ قرار بشأنه
    Le travail temporaire a ainsi connu une augmentation sensible passant de 30 % de l'emploi total en 2003 à 37,5 % en 2010. UN فقد شهد العمل المؤقت ارتفاعا ملموسا من 30 في المائة من إجمالي العمالة في عام 2003 إلى 37.5 في المائة في عام 2010.
    Projet de programme de travail de la deuxième Conférence d'examen. UN برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Il recommande que les permis de travail temporaires soient délivrés pour un certain type d'emploi/d'activité rémunéré ainsi que pour une durée précise, plutôt que pour tel ou tel employeur. UN وتوصي اللجنة بأن تحدد تراخيص العمل المؤقت نوع العمل/الأنشطة المدفوعة الأجر والمدة الزمنية بدلاً من تحديد صاحب العمل.
    L'ordre du jour provisoire reprend ces orientations données par la Conférence des Parties. UN ويراعي برنامج العمل المؤقت تلك التوجيهات الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    Grâce à son site Internet, la présidence malaisienne a publié chaque jour le programme provisoire des travaux du Conseil et les déclarations du Président à la presse. UN ونشر الرئيس، في موقع المجلس على شبكة الإنترنت، برنامج العمل المؤقت للمجلس وبيانات رئيسه الموجهة للصحافة على أساس يومي.
    [L'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 110 à toutes les grandes commissions, le seul but étant qu'elles examinent chacune leur programme de travail indicatif et en décident.] UN [قررت الجمعية العامة إحالة البند 110 إلى جميع اللجان الرئيسية لغرض وحيد هو النظر في برنامج العمل المؤقت لكل منها واتخاذ قرار بشأنه.]
    En 2001, le Ministère du travail a mis sur pied le Programme féminin de formation à l'emploi temporaire. UN :: في سنة 2001 نفذت وزارة العمل البرنامج النسائي للتدريب على العمل المؤقت.
    Il était saisi du projet de programme de travail pour la quarante-neuvième session, établi par le Secrétaire général en consultation avec le Président du Comité. UN وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة.
    1. Le PRÉSIDENT invite la Commission à examiner le programme de travail proposé pour la deuxième partie de la reprise de la cinquantième session. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة للنظر في برنامج العمل المؤقت للجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة.
    Les personnes qui sont candidates à une expérience de travail ou terminent une telle expérience et les personnes qui ne sont pas des employés mais effectuent un travail sur un lieu de travail ou par le biais d'une agence de travail intérimaire sont également protégées par la loi. UN فالأشخاص الذين يقدمون طلبات لشغل مناصب على أساس الخبرة العملية أو يؤدون عملاً من هذا القبيل والأشخاص الذين لا يشغلون وظائف ولكنهم يؤدون أعمالاً في مكان ما كمعارين أو من خلال وكالة من وكالات العمل المؤقت هم أيضاً يتمتعون بحماية القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد