Services fonctionnels pour les sessions du Comité intergouvernemental d'experts | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى دورات لجنة الخبراء الحكومية الدولية |
Services fonctionnels pour les réunions : séance de la Cinquième Commission consacrée aux questions d'évaluation | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات، بما فيها جلسات اللجنة الخامسة المخصصة لمسائل التقييم |
Grâce à ces moyens, la MINUS fournit des conseils techniques à la Commission électorale nationale et une assistance à la coordination opérationnelle. | UN | ومن ضمن هذه القدرات، تقدم البعثة المشورة الفنية إلى لجنة الانتخابات الوطنية والمساعدة في تنسيق العمليات. |
- Demander aux acteurs concernés de fournir une assistance technique aux États pour l'élaboration et l'application de dispositions législatives interdisant l'incitation à la haine. | UN | الطلب إلى الفاعلين ذوي الصلة تقديم المساعدة الفنية إلى الدول لصوغ وإنفاذ التشريعات المناهضة لخطاب الكراهية. |
On a dispensé formation et assistance technique à quinze provinces en laissant une capacité installée totale de 2800 personnes qui seront chargées de répercuter l'information reçue. | UN | قدم التدريب والمساعدة الفنية إلى 15 مقاطعة وولد ذلك قدرات لدى 800 1 شخص سيكلفون بتقديم ما تلقوه من تدريب إلى غيرهم. |
v) Services fonctionnels à fournir pour les réunions interorganisations : | UN | ' 7` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: |
vi) Fournir des services consultatifs techniques aux États Membres qui le demandent sur divers aspects des sciences et des technologies spatiales et leurs applications; | UN | ' ٦ ' تقديم الخدمات الاستشارية الفنية إلى الدول اﻷعضاء، عند الطلب، بشأن مختلف جوانب علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات ذات الصلة؛ |
i) Services fonctionnels aux réunions. | UN | ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات. |
Services fonctionnels pour les réunions de divers comités intergouvernementaux ou comités d'experts directement intéressés par les différents programmes évalués Idem | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى اجتماعات اللجان الحكومية الدولية ولجان الخبراء المعنية بكل برنامج يخضع للتقييم |
Services fonctionnels pour les séances du Comité du programme et de la coordination | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى لجنة البرنامج والتنسيق |
Comité consultatif : services fonctionnels pour les réunions : séances plénières | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الاستشارية:الجلسات العامة |
Services fonctionnels pour les deux sessions du Comité intergouvernemental d'experts | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى دورتين من دورات لجنة الخبراء الحكومية الدولية |
Douze autres entités des Nations Unies fournissent une assistance et des compétences techniques à l'Autorité palestinienne. | UN | إلى جانب 12 مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة تقدم المساعدة التقنية والخبرة الفنية إلى السلطة الفلسطينية. |
Le Groupe de la déontologie formulera des avis techniques à l'intention des missions ou des commissions d'enquête à l'occasion des enquêtes préliminaires. | UN | وستقدم الوحدة المعنية بسلوك الأفراد المشورة الفنية إلى البعثات خلال التحقيق الأولي أو إلى مجلس تحقيق. |
Les États Membres et le système des Nations Unies doivent continuer à apporter une assistance technique aux territoires non autonomes. | UN | ويتعيّن على الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة مواصلة تقديم المساعدة الفنية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Il a en outre fourni une assistance technique à la Commission présidentielle pour la déclassification des archives militaires. | UN | وعلاوةً على ذلك، قدم مكتب المفوضية في غواتيمالا المساعدة الفنية إلى اللجنة الرئاسية رفع السرية عن المحفوظات العسكرية. |
vii) Services fonctionnels à fournir pour les réunions interinstitutions : | UN | ' 7` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: |
Outre le fait qu’il communique les résultats des travaux des commissions techniques aux conseils d’administration comme indiqué dans la section précédente, le Conseil pourrait encourager ces derniers à inviter les présidents des commissions techniques à présenter les résultats les plus pertinents des travaux de leurs commissions aux conseils d’administration. | UN | وإضافة ﻹحالة نتائج اللجان الفنية إلى المجالس كما ورد في الجزء السابق، قد يحث المجلس المجالس على دعوة رؤساء اللجان الفنية لتقديم نتائج لجانها اﻷكثر وثاقة بالموضوع إلى المجالس. |
i) Services fonctionnels aux réunions | UN | ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات |
Objectif : Ce sous-programme a pour objectif premier de fournir des services consultatifs et des services fonctionnels au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. | UN | الهدف: الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والأجهزة الفرعية التابعة له. |
Ces éléments de preuve ont également été vérifiés pendant la mission technique au Koweït. | UN | وتأكد هذا الدليل خلال البعثة الفنية إلى الكويت. |
viii) Services fonctionnels nécessaires pour les réunions interorganisations : | UN | ' 8` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات |
i) Appui fonctionnel aux réunions interinstitutions : | UN | ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: |
Fournir des services de fond à la Cinquième Commission et à d'autres commissions de l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et à ses organes subsidiaires, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité du programme et de la coordination. | UN | تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الخامسة واللجان الأخرى التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق. |
Changement de dénomination du Comité technique en < < Comité exécutif > > et modification de son mandat | UN | تغيير اسم اللجنة الفنية إلى " اللجنة التنفيذية " وتعديل صلاحياتها |
:: Conseils techniques au Ministère de la promotion de la femme sur la participation politique de la femme, en vue de renforcer le rôle des femmes dans la vie politique | UN | :: إسداء المشورة الفنية إلى وزارة الشؤون الجنسانية بشأن المرأة والمشاركة السياسية لتعزيز دور النساء في العملية السياسية |
i) Services fonctionnels pour des réunions. | UN | ' ١` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات. |