ويكيبيديا

    "المالية للمحكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financière du Tribunal
        
    • financière de la Cour
        
    • financières du Tribunal
        
    • financier du Tribunal
        
    • financières de la Cour
        
    • financiers du Tribunal sont
        
    • financier de la Cour
        
    • financiers de la Cour
        
    • financières comptabilisées
        
    • financiers du Tribunal pénal
        
    • financement du Tribunal
        
    • financiers pour
        
    • finances du Tribunal
        
    Les livres comptables sont tenus conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal. UN تنفذ إجراءات مسك الدفاتر طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Les opérations ont été effectuées en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et les autorisations des organes délibérants. > > UN كذلك، كانت المعاملات متفقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار والسند التشريعي``.
    À notre avis, les procédures de passation des marchés de biens et de services ont été conformes au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal. UN وفي رأينا أن إجراءات شراء السلع والخدمات قد نُفِّذت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Le Mexique souhaiterait évoquer la situation financière de la Cour. UN وتود المكسيك أن تتطرق إلى الأنشطة المالية للمحكمة.
    Pièce jointe Arrangements prévus pour la gestion des opérations financières du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN الترتيبات المتعلقة بإدارة العمليات المالية للمحكمة الخاصة لسيراليون
    Nous pouvons le faire en allégeant le fardeau financier du Tribunal spécial et en prouvant que nous sommes véritablement déterminés à faire respecter l'état de droit. UN ويمكننا أن نقوم بذلك من خلال تخفيف الأعباء المالية للمحكمة الخاصة، وعن طريق إظهار جديتنا في احترام سيادة القانون.
    :: Gestion efficace et efficiente des ressources financières de la Cour UN :: تحقيق إدارة فعالة وكفؤة للموارد المالية للمحكمة
    Nous avons constaté que les livres comptables étaient tenus conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal. UN ثبت لنا أن إجراءات مسك الدفاتر تتم طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Les opérations ont été effectuées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et aux autorisations des organes délibérants. > > UN وكانت المعاملات متوافقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، والسند التشريعي``.
    À notre avis, les procédures en matière d'autorisation des dépenses ont été appliquées conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal. UN وفي رأينا فإن إجراءات الإذن بالنفقات قد نُفذت وفقا للائحة المحكمة وللنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    À notre avis, les procédures de passation des marchés de biens et de services ont été conformes au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal. UN وفي رأينا فإن إجراءات شراء السلع والخدمات قد نُفِّذت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Approuve le Règlement financier ci-après devant régir l'administration financière du Tribunal international du droit de la mer. UN تقر النظام المالي التالي ﻷغراض اﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Le présent Règlement régit la gestion financière du Tribunal international du droit de la mer. UN ينظم هذا النظام المالي اﻹدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Dans le huitième alinéa du préambule du projet de résolution, l'Assemblée note avec préoccupation la situation financière du Tribunal. UN وكما تعلن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار، فإن الحالة المالية للمحكمة تشكل مصدر قلق لنا.
    Une autre de nos préoccupations porte sur la situation financière de la Cour et les risques qu'encourent ses importants travaux du fait des restrictions budgétaires. UN ثمة مصدر إضافي للقلق وهو الحالة المالية للمحكمة وإمكانية أن يتعرض عملها الهام بفعل قيود الميزانية للخطر.
    La Section pourra ainsi rationaliser la gestion des dossiers et des états de paie et être en mesure de s'occuper de toutes les opérations financières du Tribunal. UN وسيمكن ذلك هذا القسم من تبسيط عملية التسجيل والدفع ومن القدرة على القيام بجميع المعاملات المالية للمحكمة.
    La Réunion des États Parties établit le Règlement financier du Tribunal international. UN يضع اجتماع الدول الأطراف أنظمة للإدارة المالية للمحكمة الدولية.
    :: Gestion efficace et efficiente des ressources financières de la Cour UN :: تحقيق إدارة فعالة وكفؤة للموارد المالية للمحكمة
    Les états financiers du Tribunal sont établis tous les 12 mois. Les comptes définitifs sont établis à la fin de l'exercice biennal; UN وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا، مع تقديم حسابات ختامية في نهاية فترة السنتين.
    Aux termes de l'article 113 du Statut de Rome, le Règlement financier de la Cour est adopté par l'Assemblée des États Parties. UN وعملا بالمادة 113 من نظام روما الأساسي، فإن جمعية الدول الأطراف هي التي تعتمد القواعد المالية للمحكمة.
    La vérification des états financiers de la Cour sera terminée au printemps 2004. UN وبعد ذلك نقوم بإنجاز مراجعة البيانات المالية للمحكمة في ربيع عام 2004.
    Le rapport du Commissaire aux comptes sur les opérations financières comptabilisées pour l'exercice est présenté à la Réunion des États Parties par l'entremise du Tribunal. Ce rapport indique : UN ٦ - يقدم مراجع الحسابات تقريره إلى اجتماع الدول اﻷطراف عن طريق المحكمة عن العمليات المالية للمحكمة للفترة المالية، ويبين فيه ما يلي:
    Le Comité consultatif a noté que, s'agissant des états financiers du Tribunal pénal international pour le Rwanda, le Comité des commissaires aux comptes a émis une opinion assortie de commentaires concernant la gestion des biens durables. UN وأضافت أن اللجنة الاستشارية أشارت، في ما يتعلق بالبيانات المالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، إلى أن مجلس مراجعي الحسابات كان أصدر رأيا معدلا شدد على مسألة تتعلق بإدارة الممتلكات غير المستهلكة.
    III. financement du Tribunal INTERNATIONAL POUR LE RWANDA UN ثالثا - الاحتياجات المالية للمحكمة الدولية لرواندا
    Ce montant, tel qu'indiqué dans le rapport du commissaire aux comptes sur la vérification des états financiers pour l'exercice 2005-2006 (voir document SPLOS/153), est déterminé selon la formule : UN وقد أورد هذا المبلغ في تقرير مراجعة البيانات المالية للمحكمة عن الفترة المالية 2005-2006 (انظر SPLOS/153) كما يلي:
    Le Greffe est également responsable de la gestion des finances du Tribunal, notamment de l'exécution du budget et du recouvrement des contributions des parties. UN 21 - وتقع على قلم المحكمة مسؤولية أخرى هي إدارة الشؤون المالية للمحكمة والتي تشمل تنفيذ الميزانية وجمع التبرعات من الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد