ويكيبيديا

    "المتفائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • optimiste
        
    • optimisme
        
    Cette crise remettait en cause l'hypothèse optimiste selon laquelle la mondialisation réduirait effectivement l'écart entre riches et pauvres. UN وقال إن هذه اﻷزمة تثير تساؤلات حول الافتراض المتفائل بأن العولمة ستؤدي فعلاً إلى التقارب بين اﻷغنياء والفقراء.
    Commençons par une déclaration d'ouverture du petit noir toujours optimiste. Open Subtitles حسنا، لنبدأ بكلمة الافتتاح من الولد الأسود المتفائل
    D'après l'hypothèse optimiste, toutes les économies d'énergie économiquement justifiées seraient réalisées vers 2010. UN ويفترض السيناريو المتفائل امكان تحقيق كل امكانيات توفير الطاقة المبررة اقتصادياً بحلول عام ٠١٠٢.
    Suivant le scénario optimiste, il est possible qu'on enregistre une légère reprise, si les mesures de relance suffisent à rétablir le fonctionnement des marchés du crédit et à stabiliser la situation du logement. UN وثمة إمكانية لحدوث انتعاش طفيف في إطار التوقع المتفائل إذا ما اكتسبت آثار حوافز السياسات ما يكفي من الزخم لاستعادة أداء أسواق الائتمان ووقف الانخفاض في أسعار المساكن.
    Mais puisque les négociations multilatérales de désarmement dépendent largement de la situation actuelle en matière de sécurité internationale, nous ne devons pas perdre de vue les vertus de patience et d'optimisme. UN ولكن نظرا لأن مفاوضات نزع السلاح متعددة الأطراف تعتمد إلى حد كبير على الوضع الأمني الدولي الراهن فينبغي ألا نغض النظر عن فضائل الصبر والفكر المتفائل.
    - Tu écrirais les livres, et Peter serait le visage de L'Écureuil optimiste. Open Subtitles انت تكتب الكتب وصديقك بيتر سيكون هو الواجهة لـ السنجاب المتفائل
    Elle est obstinée mais adorable, c'est une éternelle optimiste, elle n'oublie jamais les anniversaires. Open Subtitles ايلينا: وقد تحدد ولكن الحلو، المتفائل الأبدي، لا ينسى أبدا بعيد ميلاده.
    Tu es bien optimiste, ce soir. Open Subtitles حسناً، ألست هو المتفائل الصغير هذه الليلة؟
    Une belliciste optimiste avec un faible pour les gays cultivés ? Open Subtitles نوع من مشعل الحرب المتفائل مَع بقعة ناعمة للشواذِ المتعلّمينِ.
    Pour l'optimiste, si. Open Subtitles في حين أن المتفائل يقول بأنه من المؤكد أنها ستسوء
    Voilà l'ouragan rose complaisant, ayant-droit et optimiste que j'ai vu dans mon objectif. Open Subtitles هذا هو المنغمس في اللذات,‏ معنون الذات, الإعصار الوردي المتفائل الذي كنت أراه من خلال عدستي
    Eh bien, appelez-moi un coq borgne optimiste tous le monde aimes ned flanders parce que je pense une sorte de petite fête pourrait éventuellement être amusant ! Open Subtitles يمكنك مناداتي المتفائل الاحول لانني أعتقد باني ساحضر من ممكن ان تكون ممتعة
    Mais l'espoir entre à Sunnyvale, sous les traits d'un vieil optimiste et de sa boîte de conserve magique. Open Subtitles لكن الأمل يتحسس لتوه سانيفيل، متمثلاً في زي المتفائل الكهل الذي يحمل سحره في علبة صفيح لامعة.
    Il serait vain d'essayer dans les limites du présent document de formuler des stratégies concrètes visant à éviter le scénario pessimiste et à rendre le scénario optimiste moins improbable. UN إن محاولة صياغة استراتيجيات محددة لتفادي التصور المتشائم وجعل التصور المتفائل عملياً بدرجة أكبر تتجاوز إلى حد بعيد نطاق هذه الورقة.
    L'Annexe I au présent rapport compare les deux scénarios de financement pour 2004-2005 afin de déterminer pourquoi un scénario optimiste a été adopté dans le projet de budget. UN 2- ويتضمن المرفق الأول مقارنة بين سيناريوهين من سيناريوهات مستوى التمويل للفترة المالية 2004-2005 بغرض توضيح السبب في تبني السيناريو المتفائل في الميزانية المقترحة.
    Quoi qu'il en soit, ce scénario optimiste est à assortir de certaines réserves en raison de risques qui pourraient apporter quelques ombres au tableau. UN 7 - ومع ذلك ينبغي القول بأن السيناريو المتفائل ينطوي على مخاطر يمكن أن تترتب عليه آثارا معوقة.
    Le communiqué optimiste publié par Khartoum commence à ressembler à un sandwich sans viande, donné à une monde en quête d'une quelconque bonne nouvelle en provenance de Somalie. UN والبلاغ المتفائل الذي أطلقوه من الخرطوم بدأ يظهر كما لو كان شطيرة خالية من اللحم تقدم لعالم متعطش إلى أي خبر مشجع يأتي من الصومال.
    optimiste et pessimiste pour la période 2003-2009 UN التوقع الأساسي التوقع المتفائل
    Suivant le scénario optimiste, en revanche, le niveau de baisse sera le plus bas au premier trimestre de 2008, après quoi il y aura une reprise. UN وعلى نقيض ذلك، يُفتَرَض في إطار التوقع المتفائل أن تبلغ الانخفاضات حدها الأدنى في الربع الأول من عام 2008 ليحدث انتعاش بعد ذلك.
    Toujours optimiste. J'aime ça chez toi. Open Subtitles المتفائل دوماً هذا ما أحبه فيك
    - Ton optimisme pourrait te coûter la vie. Open Subtitles ذلك نوع التفكير المتفائل الذي سيحصل عليك قتلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد