ويكيبيديا

    "المعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Maître
        
    • professeur
        
    • enseignants
        
    • prof
        
    • enseignant
        
    • Al-Moualem
        
    • sensei
        
    • instituteur
        
    • jalon
        
    • gourou
        
    • Maitre
        
    • mentor
        
    • historique
        
    • al-Mouallem
        
    • profs
        
    Mon aîné m'a demandé de le remplacer pour voir le Maître. Open Subtitles صديقي الأقدم طلب مني أن أحلّ محلّه لرؤية المعلم
    Quand le Maître sera trop vieux, je devrai être assez fort pour veiller sur cet endroit. Open Subtitles عندما يصبح المعلم عجوزاً ليقاتل ساكون قوياً بما فيه الكفاية للإعتناء بهذا المكان
    Le Maître veut vous offrir ceci en souvenir de lui. Open Subtitles المعلم يريدك أن تحتفظ بهذه, شيئاً ليُذكرك به
    Cependant, l'intérêt de ces questions compense largement toute gêne que pourrait ressentir le professeur du fait de son incapacité à y répondre. UN ومع ذلك، تفوق قيمة الأسئلة التي يوجهها الطلاب بكثير ما قد يشعر به المعلم من احراج عندما يعترف بأنه لا يعلم.
    Cette initiative vise également à développer les aptitudes à la communication des enseignants et à promouvoir les méthodes d'apprentissage actives et axées sur les besoins des élèves. UN وهي تسعى أيضا الى تنمية قدرات المعلم بصفته ناقلا وميسرا لنهج تعليمي نشط موجه نحو الطالب.
    Et comme je suis le prof sans titularisation, c'est plus simple de me virer. Open Subtitles وبما اننى المعلم الذى بدون منصب, فمن السهل عليهم ان يطردونى
    Maître, nos ordres étaient de trouver la station d'écoute séparatiste. Open Subtitles ايها المعلم, اوامرنا تكون ايجاد محطة تجسس الانفصاليون
    On dit qu'un guerrier qui ne sort jamais sa lame est un vrai Maître. Open Subtitles يقولون أن المبارز لا يسحب سيفه قط. هذا هو المعلم الحقيقي.
    Est-ce que Maître Komajuro de la troupe est ici ? Open Subtitles هل المعلم كوماجورو الذي من فرقتنا موجود هنا؟
    Au fait, pourquoi le Maître ne s'en fait pas plus. Open Subtitles مهما يكن، لماذا المعلم مزاجه رائق جدا مؤخرا؟
    Si la femme du Maître t'en offre : un seul gâteau ! Rappelle-toi ! Open Subtitles إن دعتك زوجة المعلم لشرب القهوة تناول قطعة كعك واحدة فقط.
    Je vais le dire une dernière fois, Le Maître te verra quand tu seras prêt. Open Subtitles سأقولها مرة أخيرة، سيراك المعلم عندما تكون جاهزاً
    A l'issue de ce parcours, le professeur obtient un certificat d'enseignement aux malentendants. UN ويحصل المعلم بعد الانتهاء من البرنامج بنجاح على شهادة لتعليم الصّم.
    Le contrat de travail des enseignants exprime la libre volonté des parties et détermine les rapports entre le professeur et la personne dont relève l'établissement d'enseignement. UN ويقوم عقد العمل مع المعلمين على أساس الارادة الحرة للطرفين ويحدد العلاقات بين المعلم والشخص المسؤول عن مؤسسة التعليم.
    Lorsqu’il est nécessaire de mener l’interrogatoire à l’école, le professeur principal doit y assister. UN وإذا كان من الضروري أن تُجرى المقابلة في المدرسة، فيجب أن تُجرى بحضور المعلم الرئيسي.
    :: L'élaboration d'un guide relatif à l'éducation artistique et sportive à destination des enseignants de l'enseignement de base et de l'enseignement secondaire. UN :: تأليف أدلة المعلم لمادة التربية الفنية والرياضية لمرحلتي التعليم الأساسي والثانوي؛
    Évaluation des compétences des enseignants du primaire au Yémen. UN تقويم كفايات المعلم الأدائية لمرحلة التعليم الأساسي بالجمهورية اليمنية.
    Mon dernier rendez-vous parent-prof s'est terminé avec le prof qui... Open Subtitles وفي آخر اجتماع لاولياء الأمور انتهى بخروج المعلم
    Intégration de la pédagogie du genre dans les curricula de formation du personnel enseignant UN :: إدراج تربية النوع المتعلق بالجنس في المنهج الدراسي لتدريب المعلم
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Walid Al-Moualem, Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، السيد وليد المعلم.
    Attends. N'oublie pas ce que sensei a dit. On attend les championnats. Open Subtitles توقف، تذكر ما قاله المعلم حتى موعد البطولة
    M. L'instituteur ayant de la visite, nous ne voulions pas déranger. Open Subtitles رأينا أن المعلم لديه ضيوف فلم نرغب أن نتطفل
    Nous devons donc apporter notre appui indéfectible à ce processus afin que nous puissions marquer ce jalon important dans l'histoire de l'Organisation. UN ولذلك، وجب علينا أن ندعم هذه العملية بلا تردد لكي نتمكن من إكمال هذا المعلم الهام في تاريخ منظمتنا.
    Nous allons assister au sermon de notre gourou spirituel à Panaji. Open Subtitles نحن نذهب لحضور خطبة لدينا المعلم الروحي لفي أناجي.
    Je prenais une posture tres sereine et, sans affronter les eleves, je demandais au Maitre de m'enseigner une botte speciale. Open Subtitles اتخذت وضعية الجلوس، وبدون أن أسيء إلى الطلبة سألت المعلم أن يعلمني طريقة خاصة في الضرب
    Pour avoir une validation quelque part, tellement que j'étais prête à la prendre du premier mentor qui me l'a offert. Open Subtitles البحث عن الحقيقة في مكان آخر كنت على الاستعداد لتقبلها من المعلم الأول الذي جاء لي
    historique : Croix de la baie de Lewis, Île Ross UN المعلم التاريخي: صليب تذكاري، خليج ليويس، جزيرة روس
    Rafic Hariri, conversation enregistrée avec Walid al-Mouallem le 1er février 2005 UN رفيق الحريري، محادثة مسجلة مع وليد المعلم في 1 شباط/فبراير 2005:
    Ils disent pas comment ces profs ont séduit. Open Subtitles لم يعرفوا أبدًا كيف المعلم يقوم بالإغواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد