ويكيبيديا

    "المنتهية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • clos
        
    • terminé
        
    • terminée
        
    • se terminant
        
    • achevées
        
    • prenant fin
        
    • achevé
        
    • terminées
        
    • achevée
        
    • s'achevant
        
    • pris fin
        
    • jusqu
        
    • fin de
        
    • État
        
    • close
        
    L'UNOPS a le plaisir de répondre au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2011. UN 16 - يسر المكتب أن يرد على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport relatif à l'exercice biennal terminé au UN متابعة التدابير المتخـذة لتنفيـذ توصيـات مجلس مراجعي الحسابات الـواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية
    Solde du crédit ouvert et des dépenses engagées pour la période terminée le 31 mars 1994 UN الرصيد المتبقــى من الاعتماد والنفقات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ والرصيد
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    3. Note que 12 recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos en 2007 n'ont pas encore été appliquées intégralement; UN 3 - يلاحظ أن 12 توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في عام 2007 لم يتم تنفيذها بالكامل بعد؛
    Programme annuel: crédits ouverts et dépenses pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN جدول الاعتمادات في الميزانية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 31 décembre 2008 39 UN حالة تنفيذ التوصيات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 53
    Ils incluent aussi des projets qui sont achevés du point de vue opérationnel, mais qui ne sont pas encore clos du point de vue financier. UN وهي تشمل أيضاً المشاريع المنتهية تشغيلياً ولكنها لم تُغلق مالياً.
    État des crédits ouverts pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN بيان الاعتمادات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Récapitulatif des recettes et dépenses de l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN الإيرادات والنفقات الموحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Variation des soldes de ressources pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 UN الحركة في أرصدة الموارد لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Rapport financier pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 UN الفصل اﻷول التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية
    de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 UN عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    I. RAPPORT FINANCIER POUR L'EXERCICE BIENNAL terminé LE 31 DÉCEMBRE 1993 1 UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    C. Examen du rapport annuel de l'Autorité administrante pour l'année qui s'est terminée le 30 septembre 1992 UN جيم - النظر في التقرير السنوي المقدم من السلطة القائمة بالادارة عن السنة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢
    État 4: Tableau des flux de trésorerie pour l'année terminée le 31 décembre 2010 UN البيان 4: بيان التدفق النقدي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Etat des recettes et des dépenses pour la période se terminant le 31 décembre 1992a UN بيان الموارد والنفقات المراجعة للفترة المنتهية في
    La situation de trésorerie des missions achevées présentant un déficit n'a pas évolué sensiblement par rapport à l'exercice précédent. UN ولكن مركز السيولة للبعثات المنتهية ذات العجز النقدي لم يتغير تغيرا كبيرا عما كان عليه في الفترة السابقة.
    Solde prévu pour la période prenant fin le 31 juillet 1994 UN الرصيد المتبقي المسقط للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Aruba est ainsi maintenant dotée d'une législation moderne, inspirée des instruments relatifs aux droits de l'homme, et le processus législatif est quasiment achevé. UN ونتيجة لذلك، لأروبا حالياً تشريعات حديثة تستند إلى اتفاقيات حقوق الإنسان وعدد من مشاريع القوانين هي في حكم المنتهية.
    L'accès aux archives est possible pour 80 % des missions terminées et 15 % des missions en cours. UN إتاحة محفوظات بشأن 80 في المائة من البعثات المنتهية و 15 في المائة من البعثات العاملة
    Tableau 8. Recettes et dépenses pour l'année achevée le 31 décembre CSG Intérêts UN الجدول ٨ - إيرادات ونفقات السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر
    B. Situation de trésorerie pour la période s'achevant le 31 décembre 1993 64 UN باء - الموقف النقدي في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمــبر ١٩٩٣
    Des 18 programmes de pays qui ont pris fin en 2009, cinq n'avaient pas prévu d'évaluations des effets directs, bien qu'une telle évaluation n'ait pas été réalisée. UN ومن أصل البرامج القطرية الـ 18 المنتهية في عام 2009، لم تنفذ 5 برامج منها أي تقييمات للنتائج أو لم تخطط لها.
    Le présent rapport fournit des informations sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes jusqu'au 31 décembre. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Taux à la fin de l'année scolaire pour laquelle les données sont présentées. UN وتتعلق النسب بالسنوات الدراسية المنتهية في السنوات المقدمة عنها البيانات.
    État IV. État de l'évolution de l'encaisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993 38 UN البيان الرابع - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ البيان الخامس -
    Dans les dossiers classés. L'affaire est close. Open Subtitles ضعيها فى الملفات المنتهية لقد اُغلقت القضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد