ويكيبيديا

    "الندوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • colloques
        
    • séminaires
        
    • symposiums
        
    • conférences
        
    • rencontres
        
    • forums
        
    • séminaire
        
    • débats
        
    • réunions
        
    • colloque
        
    Sa vulgarisation pourrait se faire par le biais des colloques et autres ateliers de travail. UN ويمكن التعريف بهذا القانون عن طريق الندوات وغير ذلك من حلقات العمل؛
    Plusieurs de ces colloques et exposés techniques ont traité de questions relatives à l'environnement et au développement. UN وقد تناول عدد من هذه الندوات والعروض المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية.
    Elle a organisé plusieurs colloques et cours de formation sur divers aspects du développement social à Bahreïn et a participé à des conférences internationales et régionales sur la situation des femmes arabes et sur leur participation au développement. UN نظمت عددا من الندوات والدورات التدريبية على الصعيد الوطني في مختلف جوانب التنمية الاجتماعية، اشتركت في مؤتمرات دولية وإقليمية تتعلق بحالة المرأة العربية، مع تركيز خاص على اشتراكها في التنمية.
    Participation à des séminaires et conférences sur le droit international, la diplomatie préventive et la reconstruction nationale après les conflits UN الاشتراك في الندوات الفنية والمؤتمرات المعنية بالقانون الدولي والدبلوماسية الوقائية وبناء الدولة فيما بعد الصراع
    DÉVELOPPEMENT SOCIAL : colloques, séminaires ET GROUPES DE TRAVAIL UN الاجتماعية: الندوات والحلقات الدراسية وحلقات العمل
    Elles doivent aussi permettre d'organiser des colloques d'entreprises et d'y participer. UN كما يقصد من هذا الاعتماد أن يمكن من تنظيم ندوات للمشاريع التجارية والاشتراك في هذه الندوات.
    Les résultats de ces colloques serviront à établir la documentation de la Conférence et à préparer le projet de plan d'action mondial. UN وستنصب نتائج هذه الندوات في وثائق المؤتمرات فتغني العملية المؤدية إلى إعداد مشروع خطة العمل العالمية.
    Le plus récent des trois colloques de haut niveau tenus dans le cadre des préparatifs du forum de 2012 a eu lieu en Australie. UN وكانت ندوة أستراليا الرفيعة المستوى آخر هذه الندوات الثلاث التي عقدت تحضيرا لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2012.
    Publication des lois relatives à la justice pénale à tous les niveaux de la société, par le biais des médias, de conférences et colloques nationaux; UN نشر القوانين المتعلقة بالعدالة الجنائية بين أوساط المجتمع عبر وسائل الإعلام المختلفة وعبر الندوات والمؤتمرات الوطنية.
    Publication des lois relatives à la justice pénale à tous les niveaux de la société, par le biais des médias, de conférences et colloques nationaux; UN نشر القوانين المتعلقة بالعدالة الجنائية بين أوساط المجتمع عبر وسائل الإعلام المختلفة وعبر الندوات والمؤتمرات الوطنية؛
    :: Participer à des colloques, des conférences et des séminaires conjoints sur la lutte contre la cybercriminalité. UN :: حضور الندوات والحلقات الدراسية والمؤتمرات المشتركة المتعلقة بمكافحة جرائم الفضاء الإلكتروني.
    Les colloques ont eu pour autre effet avantageux d'aider les pays concernés à se préparer à la troisième Conférence ministérielle de l'OMC. UN وكانت الندوات مفيدة أيضاً في مساعدة هذه البلدان على الإعداد للمؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية.
    Ces documents ont été examinés lors de colloques nationaux et un consensus s'est dégagé quant aux priorités en matière de développement du secteur des exportations. UN وتم بحث هذه التقارير في الندوات الوطنية وظهر اتفاق في الآراء الآن بشأن أولويات تنمية قطاع التصدير.
    Dans ce cadre se sont tenus 38 séminaires, tables rondes, ateliers et classes de maître. UN ونُفذ في إطار هذا المعرض 38 من الندوات والموائد المستديرة والدورات التدريبية وورش العمل.
    Des séminaires et conférences de recyclage; UN عرض ما استجد من التطورات من خلال الندوات والمؤتمرات؛
    Des experts internationaux spécialistes des droits de l'homme participent également à ces séminaires. UN يشارك في هذه الندوات عدد من الخبراء الدوليين والمتخصصين في مجال حقوق الإنسان.
    Renforcement des capacités et des connaissances des fonctionnaires des organes gouvernementaux concernés au moyen de séminaires et de tables rondes; UN بناء قدرات مسؤولي الجهات الحكومية ذات الصلة وتوعيتهم من خلال الندوات والموائد المستديرة؛
    organiser des séminaires et conférences à l'échelle internationale et nationale; UN عقد الندوات والمؤتمرات الدولية والمحلية؛
    Jusqu'à présent, les symposiums suivants auxquels ont participé plus de 70 pays ont été organisés au niveau mondial : UN وقد عقدت الندوات التالية حتى الآن، وهي ندوات تشمل أكثر من 70 بلدا في مختلف أنحاء العالم.
    Par ailleurs, les représentants d'autres États insulaires ont été contactés et interrogés à l'occasion de plusieurs rencontres internationales. UN كما أجريت اتصالات ومقابلات مع ممثلي دول جزرية أخرى بمناسبة انعقاد عدد من الندوات الدولية.
    forums L'Association organise également des forums consacrés à des débats sur les questions intéressant les personnes âgées et le bien-être de tous. UN الندوات: يتناول الخطباء فيها الشؤون العالمية التي لها صلة بقضايا الشيوخ ورفاه كافة الشعوب.
    Pour celui-là c'est vrai, avant qu'il soit recruté, il était au séminaire. Open Subtitles حسناً، هذا صحيح حقاً، لأنه قبل تجنيده، كان في الندوات
    Incitations relatives à la santé: organisation de débats et de conférences instructifs dans ce domaine; UN الحوافز الصحية: الندوات والمحاضرات الصحية الهادفة.
    Ces réunions portent sur divers aspects du droit international et des organisations internationales, principalement dans le domaine des droits de l'homme. UN وتتناول هذه الندوات جوانب مختلفة من القانون الدولي والمنظمات الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان أساسا.
    Les conclusions de cette étude, qui seront publiées en 2006, ont été analysées lors d'un colloque. UN ونوقشت النتائج في إحدى الندوات وستنشر نتائج الدراسة في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد