Les propositions budgétaires devraient établir une distinction plus nette entre postes temporaires et personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وينبغي أيضا أن تميز وثيقة الميزانية بشكل أوضح بين طلبات الوظائف المؤقتة وطلبات المساعدة المؤقتة العامة. |
Les propositions budgétaires devraient établir une distinction plus nette entre postes temporaires et personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وينبغي أيضا أن تميز وثيقة الميزانية بشكل أوضح بين طلبات الوظائف المؤقتة وطلبات المساعدة المؤقتة العامة. |
postes temporaires d'agent recruté sur le plan international | UN | الوظائف المؤقتة الدولية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة |
emplois de temporaire financés à la rubrique | UN | الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة |
Catégorie postes permanents inscrits au budget ordinaire postes temporaires financés | UN | الوظائف الثابتة الوظائف المؤقتة المجموع |
Il est indiqué que les dépenses afférentes à ces postes de temporaire seront financées au moyen des crédits déjà ouverts pour la Mission. | UN | ويشار إلى أن التكاليف المتصلة بهذه الوظائف المؤقتة ستُستوعب ضمن الاعتماد الحالي للبعثة. |
postes temporaires d'agent recruté sur le plan national | UN | الوظائف المؤقتة الوطنية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة |
Les économies ainsi réalisées ont servi à couvrir un déficit au titre des postes temporaires et des dépenses communes de personnel. | UN | واستُخدمت الوفورات المحققة في تغطية النقصان تحت بند الوظائف المؤقتة والتكاليف العامة للموظفين. |
Pour les postes temporaires existants, un taux de 5 % a été appliqué tant pour les postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur que pour les postes d'agent de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. | UN | أما الوظائف المؤقتة الحالية، فتستخدم لها نسبة قدرها 5 في المائة للموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
La répartition par fonction des 45 postes temporaires demandés s'établit comme suit : | UN | وفيما يلي الوظائف المؤقتة المقترحة وعددها 45 حسب اللقب الوظيفي: |
Il est donc proposé de convertir les postes temporaires en postes permanents. | UN | وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
Les titulaires de ces postes temporaires apporteraient un concours à la planification des mesures de sécurité, aux enquêtes et à la sécurité sur les sites des bureaux électoraux. II. Ressources nécessaires | UN | وسيكون شاغلو هذه الوظائف المؤقتة مسؤولين عن المساعدة في التخطيط الأمني والتحقيقات وتوفير أمن مواقع مكاتب الاقتراع. |
Sont exclus les postes temporaires créés à seule fin de faciliter l'exécution de projets de coopération technique. | UN | ولم تدرج في هذا الموجز الوظائف المؤقتة المنشأة خصيصا لتنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
La création de ces postes temporaires est demandée à titre provisoire sans préjudice de la décision que l'Assemblée générale pourra prendre ultérieurement au sujet de l'effectif proposé. | UN | وطلب إنشاء هذه الوظائف المؤقتة دون المساس بأي قرار تتخذه الجمعية العامة بشأن ملاك الموظفين المقترح. |
P-2 Nouveaux postes temporaires proposés | UN | الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة |
Les nouveaux emplois de temporaire mentionnés au paragraphe 33 ci-dessus sont compris dans ce nombre. | UN | وستشمل الوظائف الملغاة المقررة الوظائف المؤقتة الجديدة المشار إليها في الفقرة 33 أعلاه. |
:: Gestion d'un effectif de 2 125 civils, dont 506 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 1 394 fonctionnaires recrutés sur le plan national et 225 Volontaires des Nations Unies, y compris des personnes occupant des emplois de temporaire | UN | :: إدارة شؤون ملاك من الموظفين المدنيين يبلغ 125 2 موظفاً، يتكون من 506 موظفين دوليين، و 394 1 موظفاً وطنياً، و 225 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك الوظائف المؤقتة |
postes permanents inscrits au budget ordinaire | UN | الوظائف المؤقتة |
postes permanents inscrits au budget ordinaire | UN | الوظائف المؤقتة |
Réduction du nombre de postes de temporaire affectés à l'appui aux élections au niveau du village (suco) | UN | يخفض عدد الوظائف المؤقتة المنشأة دعما للانتخابات في القرى |
Appel d'urgence de 2009 pour la Cisjordanie : programme de création d'emplois temporaires | UN | نداء الطوارئ لعام 2009 في الضفة الغربية: برنامج إيجاد الوظائف المؤقتة |
On s'est également attaché à réserver les postes de temporaires à des initiatives limitées dans le temps. | UN | وهناك جهود تبذل حاليا للاستعانة بنظام الوظائف المؤقتة بالنسبة لمبادرات معينة ذات إطار زمني محدد. |
poste de temporaire approuvé 2009/10b | UN | الوظائف المؤقتة المعتمدة(ب) للفترة 2009/2010 |
Le coût de ces 11 postes de personnel temporaire supplémentaires est détaillé dans le tableau II ci-après : | UN | ومجمل القول إن الآثار المترتبة في التكاليف بفعل هذه الوظائف المؤقتة الإحدى عشرة هي كما يلي، بدولارات الولايات المتحدة: |
17. La création de tout poste temporaire imputable au compte d'appui serait régie par ces critères. | UN | ١٧ - وتراعى هذه المعايير عند إنشاء جميع الوظائف المؤقتة التي تغطي تكاليفها من حساب الدعم. |