En conséquence, je vous serais obligé de bien vouloir transmettre au Président du Conseil de sécurité le cinquième rapport semestriel sur l'exécution du plan. | UN | وبناء على ما سبق، أرجو أن تحيلوا الى رئيس مجلس اﻷمن التقرير المرفق، وهو تقرير الستة أشهر الخامس عن تنفيذ الخطة. |
au Président du Comité du Prix Nobel de la Paix | UN | تيمـــور الشرقية، الى رئيس لجنة جائزة نوبل للسلام |
Lettre datée du 1er juin 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Bosnie-Herzégovine | UN | رسالــة مؤرخـة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس جمهورية البوسنة والهرسك |
Article 6 La Convention détermine les missions confiées au Président de la République et au Gouvernement issus du consensus. | UN | المادة ٦: تحدد الاتفاقية المهام الموكولة الى رئيس الجمهورية والى الحكومة اللذين سيعينهما توافق اﻵراء. |
Le Conseil national d'indemnisation siège à huis clos et fait ses recommandations en secret au Président de l'Etat. | UN | وجلسات مجلس التعويضات الوطني مغلقة وهو يرفع توصياته السرية الى رئيس الدولة. |
Note verbale datée du 16 septembre 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre des affaires étrangères | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزارة خارجية جمهورية جورجيا |
Le Ministre des affaires étrangères de la République de Géorgie présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et a l'honneur de l'informer de ce qui suit. | UN | تهدي وزارة خارجية جمهورية جورجيا تحياتها الى رئيس مجلس اﻷمن وتتشرف بإبلاغ ما يلي: |
de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général | UN | الى رئيس الجمعية العامة والى رئيس مجلس اﻷمن |
1. Lettre datée du 14 juillet 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général 154 | UN | ١ - رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن |
Lettre datée du 11 octobre 1993, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Hongrie | UN | رسالة مؤرخة ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثـل هنغاريــا لــدى اﻷمــم |
Lettre datée du 4 octobre 1994, adressée au Président du Conseil | UN | رسالـة مؤرخـة ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهـة الى رئيس |
Il appartiendrait alors à chacun des membres de communiquer, le cas échéant, son point de vue sur la question au Président du Comité, par le biais du Secrétariat. | UN | ويصبح بذلك على عاتق كل عضو أن يقوم عن طريق اﻷمانة، بإبلاغ ما قد يكون لديه من اﻵراء حول الموضوع الى رئيس اللجنة. |
Le Représentant permanent d'Haïti auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et a l'honneur de porter à sa connaissance ce qui suit : | UN | يهدي الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة تحياته الى رئيس مجلس اﻷمن ويتشرف بأن ينهي الى علمه ما يلي: |
LETTRE DATÉE DU 1er SEPTEMBRE 1994, ADRESSÉE au Président du CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA BOSNIE-HERZÉGOVINE | UN | رسالة مؤرخــة ١ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمــن من الممثل الدائـم للبوسنة والهرسك لدى |
LETTRE DATÉE DU 9 FÉVRIER 1994, ADRESSÉE au Président du CONSEIL | UN | رسالة مؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، موجهة الى رئيس مجلس |
Lettre datée du 10 décembre 1993, adressée au Président de la | UN | رسالة مؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس |
Le rapport annuel qu'il présentait sur la situation des droits de l'homme au Président de l'Assemblée nationale populaire, était rendu public deux mois plus tard. | UN | وهي تقدم تقريرا سنويا عن حالة حقوق الانسان الى رئيس مجلس الشعب الوطني ويجري إعلانه بعد ذلك بشهرين. |
Lorsque la Commission aura achevé son débat, il communiquera au Président de la Cinquième Commission un résumé des délibérations, accompagné de toutes les propositions écrites. | UN | وبعد أن تنهي اللجنة مناقشتها فإنه سيرسل ملخصا للمناقشة الى رئيس اللجنة الخامسة، مقترنا بالتعليقات الخطية. |
Lettre datée du 16 mars 1993, adressée au Chef de l'Autorité | UN | مـن وزير خارجية فييت نام الى رئيس سلطــة |
Les débats ont lieu à huis clos et les recommandations sont publiées sous forme de lettres adressées au Premier Ministre par le Speaker. | UN | وتجري المداولات في جلسات خاصة، وتنشر التوصيات في شكل رسائل يقدمها رئيس المجلس الى رئيس الوزراء. |
LETTRE DATÉE DU 23 NOVEMBRE 1994, ADRESSÉE à la Présidente DU | UN | رسالة مؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى رئيس |
Elle a aussi adressé un appel urgent au chef du Conseil des Taliban. | UN | ووجهت أيضا نداءً عاجلاً الى رئيس مجلس الطالبان. |
générale par le Président du Comité des conférences | UN | رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس الجمعية العامة |
Je vous fais tenir également une copie de la lettre que le Ministre des affaires étrangères du Pakistan, en sa qualité de Président dudit groupe, a adressée au Président du Conseil de sécurité au nom des États membres de l'OCI. | UN | وأحيل أيضا نسخة من رسالة وزير خارجية باكستان، بصفته رئيس الفريق، الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن نيابة عن الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي. |
LETTRE DATEE DU 12 JANVIER 1993, ADRESSEE AU PRESIDENT DU | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من المنــدوب الدائم للســودان |
la Cinquième Commission par le Président de l'Assemblée générale | UN | الى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة |
- Elle m'a mis en copie cachée de l'e-mail envoyé au responsable du comité. | Open Subtitles | لأنّها أرسلت لي نسخة على البريد الإلكتروني من التي أرسلتها الى رئيس اللجنة |
DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE CHARGE D'AFFAIRES PAR | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة |