ويكيبيديا

    "انها ليست" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ce n'est pas
        
    • C'est pas
        
    • Elle n'est pas
        
    • Elle est pas
        
    • Ce ne sont pas
        
    • Il n'est pas
        
    • ce n'était pas
        
    Ce n'est pas une théorie que j'expose dans les dîners. Open Subtitles انها ليست نظرية أهرول بها في حفلات العشاء
    Ce n'est pas juste une question d'apprendre à connaitre quelqu'un superficiellement Open Subtitles انها ليست مجرد مسألة التعرف على شخص مـآ ظآهرياً
    Ce n'est pas la politique du département d'engager une société de sécurité privée quand on a Open Subtitles انها ليست سياسة الوزارة تعين أشخاص من الخارج عندما يكون لدينا أسطولاً كاملاً
    Elle joue un rôle, C'est pas qui elle est vraiment. Open Subtitles انها ليست نفسها، وليس لأنها تريد أن تكون.
    C'est pas comme si on devait aider le Père Noël à monter les jouets. Open Subtitles انها ليست مثل نحن بحاجة إلى مساعدة سانتا تجميع لعب الأطفال.
    Il y a une bombe dans l'avion. Elle n'est pas à moi. Elle explosera ! Open Subtitles هناك قنبلة علي متن الطائرة ، انها ليست ملكي ، سوف تنفجر
    Ce n'est pas juste un cimetière, c'est celui de Hollywood Forever. Open Subtitles بربك , انها ليست مجرد مقبرة انها مقبرة هوليود
    Mais Ce n'est pas ce qui fait un super restaurant ? Open Subtitles انها ليست ما لديه هذا بحاجة إلى مطعم كبير؟
    Tu ne pourrais pas, même si tu le voulais, donc Ce n'est pas vraiment un sacrifice. Open Subtitles حسنا , لن تستطيع حتى لو اردت ذالك اذن انها ليست تضحيها كبيرة
    Ce n'est pas de l'Amytal, mais ça va le faire. Open Subtitles انها ليست مثل اميتال الصوديوم. لكنها ستؤدي الغرض
    OK. Je réalise que Ce n'est pas une piste aussi forte qu'un canari mort, Open Subtitles وأنا أدرك انها ليست كما قوية في النتيجة حيث الكناري الميت،
    Ce n'est pas une bonne idée que tu prennes la parole. Open Subtitles انها ليست فكره جيده ان تقفي على منصة الشهود
    Vivre ensemble, être fiancés... Ce n'est pas que pour les avantages. Open Subtitles العيش معا , خطوبتنا انها ليست فقط حول الامتيازات.
    Ce n'est pas comme mettre des piles dans un jouet d'enfant. Open Subtitles انها ليست مثل توصيل ل البطارية في لعبة للطفل.
    C'est pas comme si a chaque fois que quelqu'un me disait quelque chose de méchant, je l'écrivais dans un grand livre appelé Open Subtitles انها ليست مثل كل مرة يقول شخص ما شيء يعني لي، وأنا أكتب عليه في كتاب كبير يسمى
    C'est pas le moment d'entrer dans la peau du personnage. Open Subtitles حسنا، انها ليست المرة للوصول الى حرف، الضاحك.
    C'est pas que des t-shirts, c'est des souvenirs d'évènements importants. Open Subtitles انها ليست فقط فانيلات انها ذكريات لحوادث مهمة
    Je peux m'asseoir ici vu qu'Elle n'est pas là, non ? Open Subtitles بإمكانى الجـلوس هنا الأن؟ بمـا انها ليست موجودة، صحيح؟
    Elle n'est pas dans sa cellule. Viens. On doit y aller. Open Subtitles بوومز , انها ليست بزنزانتها هيا يجب ان نذهب
    Elle n'est pas un gâteau, et c'est une professionnelle certifiée. Open Subtitles حسناً, انها ليست ببسكويتة وهي مدربة بشكل احترافي
    C'est juste ma colocataire. Elle est pas vraiment ma copine. Open Subtitles انها رفيقتي بالغرفة فحسب, انها ليست صديقتي حقا
    Ce ne sont pas deux bateaux, mais deux types de bateaux. Open Subtitles في الحقيقة انها ليست سفينتان انها صفين من السـفن
    Il n'est pas gravé, mais quelqu'un pourrait le reconnaître. Open Subtitles انها ليست محفورة، ولكن شخص ما قد تعترف به.
    Tu me dis maintenant que ce n'était pas Katrina Bennett, Open Subtitles انتي الحين جالسه تبينين انها ليست كاترينا بينيت,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد