Alors qu'est-ce que ça fout dans l'appartement de ce gars ? | Open Subtitles | لذا بحقّ الجحيم ما يفعل في شقّة هذا الرجل؟ |
Comment diable est-ce que aller de l'avant et me mettre en priorité c'est te trahir? | Open Subtitles | كيفَ بحقّ الجحيم أن أُكمِلَ حياتي وأضع نفسي بالمقامِ الأول يعني خيانتك؟ |
Qu'est-ce qu'il y a avec lui ? Sors-le de là. | Open Subtitles | ما الذي يُوجد معه في الداخل بحقّ السماء؟ |
Déconne pas. Tu trembles. Que s'est-il passé là-bas, bon sang ? | Open Subtitles | هراء، إنّك ترتجف ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟ |
Tout ça pour avoir été sur le bon terrain de golf au bon moment. | Open Subtitles | كُلّ هذا من التواجد في الوقت المناسب بملعبِ الغولف. إِنَّهُ. بحقّ. |
Parle, bordel ! - Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | تحدّث إليّ، حبا بالمسيح ماذا يجري بحقّ السماء؟ |
Il leur faut un Nom, à ces tordus. Hoffman ! | Open Subtitles | هوفمان, أتصل بمكتب براءة الاختراع, احتفظ بحقّ نشر اسم العفريت الأخضر, أريد تقرير مستمر عندما يذكره شخص ما. |
putain dégage de ma voiture, p'tit blanc. | Open Subtitles | انزل من سيّارتي بحقّ الجحيم أيها المعتوه |
Si ce n'est pas un homme, alors qu'est-ce que c'est? | Open Subtitles | هو أليس الرجل؟ بحقّ الجحيم ما أليس كذلك؟ |
La seule question est, qu'est-ce que ça signifie ? | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو ما الذي يعنيه ذلك بحقّ الجحيم؟ |
Qu'est-ce qui prend tant de temps ? Patience, Pirate. | Open Subtitles | ما الذي يؤخّرها كلّ هذا الوقت بحقّ الجحيم؟ |
Je veux que tu te sentes en sécurité. Tu paraissais plutôt secoué au téléphone. Qu'est-ce qu'il se passe ? | Open Subtitles | بدوت متقلقلًا جدًّا عبر الهاتف، ماذا يجري بحقّ السماء؟ |
C'est une de mes voitures de shérif. bon sang, qu'est-ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | إحدى سيّارات المأمور ماذا حدث بحقّ الجحيم؟ |
C'est une de mes voitures de shérif. bon sang, qu'est-ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | إحدى سيّارات المأمور ماذا حدث بحقّ الجحيم؟ |
Qu'est-ce que ça veut dire, putain ? | Open Subtitles | نقص منها؟ ما الذي تعنيه بذلك، بحقّ الجحيم؟ |
Lorsqu'il a à bon droit refusé de prendre livraison de la quantité excédentaire, l'acheteur doit, aux termes de l'article 86, en assurer la conservation. | UN | وبعد أن يرفض المشتري بحقّ استلام الكميّة الفائضة، ينبغي عليه الحفاظ على البضائع وفقاً لأحكام المادّة 86. |
Qu'est ce que ce bordel qu'on à trouvé dans ton coffre ? | Open Subtitles | ما هذا الذي وجدناه في شاحنتك بحقّ السماء؟ |
Et d'où connaissez-vous mon Nom bordel ! | Open Subtitles | كيف تعرفين اسمي، و مالّذي يحدث بحقّ الجحيم |
L'année 2010 est une année véritablement cruciale pour le désarmement et la non-prolifération. | UN | إن عام 2010 هو بحقّ سنة حاسمة بالنسبة إلى نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Tu as ces cicatrices, et depuis que tu es rentré, tu agis vraiment bizarrement. | Open Subtitles | ولديكَ تلكَ النُدبِ، ومنذ عودتكَ وأنتَ تتصرّف على نحوٍ مريب بحقّ |