ويكيبيديا

    "بحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le quartier
        
    • quartier de
        
    • un quartier
        
    • du quartier
        
    Tué lors d'une fusillade avec la police dans le quartier A-Ram, à Jérusalem-Est. UN ولقد قتل أثناء معركة بالرصاص مع الشرطة بحي الرام في القدس الشرقية.
    Ces actes auraient eu lieu à la gendarmerie centrale de Ziguinchor, située dans le quartier de Nema. UN وأُفيد بأن هذه اﻷفعال قد تمت في جندرمة زيغينشور المركزية الواقعة بحي نيما.
    Pietro Notta, curé de la paroisse Cristo Nuestra Paz dans le quartier d’El Limón (zone 18 de la capitale) et promoteur du projet «Retrouver la mémoire historique», a reçu des menaces similaires. UN ووجهت تهديدات مماثلة إلى بييترو نوتا، أسقف أبرشية " المسيح هو السلام " بحي الليمون بالمنطقة ١٨ بالعاصمة، وهو أحد القائمين برعاية مشروع استعادة الذاكرة التاريخية.
    Par exemple, la prostitution ne doit pas avoir des effets négatifs sur le cadre de travail et de vie d'un quartier. UN فليس من الجائز، على سبيل المثال، أن تؤثر أعمال البغاء، بصورة سلبية، على بيئة العمل والمعيشة بحي ما.
    Dans un article sur la même question, il a été signalé que le Comité avait l’intention de proposer à la mairie de Jérusalem un nouveau plan de zonage du quartier de Jabal Mukabar à Jérusalem—Est. UN وفيما يتصل بهذا العمل أفادت التقارير بأن اللجنة تزمع أن تعرض على بلدية القدس خطة بديلة لخطة تقسيم المناطق فيما يتعلق بحي جبل المكبر في القدس الشرقية.
    :: Le 16 novembre 2013, une femme et sa fille ont été blessées à la suite de tirs de mortier contre deux maisons, à la rue Nisrin, dans le quartier de Tadamon. UN - 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، إصابة أم وطفلتها جراء إطلاق قذيفتي هاون على منزلين في شارع نسرين بحي التضامن.
    ○ Le 7 novembre 2014, les forces du régime ont bombardé l'hôpital de Walid dans le quartier de Waar (Homs) à l'aide d'un cylindre explosif, causant de nombreux dégâts; UN والمستشفى متوقف عن العمل بسبب هذه الغارة. وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت قوات النظام أسطوانة متفجرة على مستشفى الوليد بحي الوعر في حمص فألحقت به أضرارا كبيرة.
    "S'attend à une violence accrue dans le quartier d'Humboldt Park à cause d'une intensification de la guerre des gangs". Open Subtitles " توقع بزيادة العنف بحي حديقة همبولت " " بسبب تزايد صراع العصابات"
    Le 25 avril, il a été signalé que plusieurs étudiants de la yeshiva Beit Orot avaient réoccupé une maison située près de la tombe de Shimon Hatzaddik, dans le quartier Sheikh Jarrah de Jérusalem-Est. UN ١٣١ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل، أفادت التقارير أن عددا من الطلاب من يشيفا بيت أوروت احتلوا من جديد منزلا يقع بالقرب من ضريح شيمون هاسديك بحي الشيخ جراح من القدس الشرقية.
    Toujours à Bujumbura, dans le quartier de Rohero II, le 27 juin, un assaillant aurait été arrêté par des jeunes gens et brûlé vif, avec un pneu autour du cou, arrosé d'essence. UN وحدث كذلك في بوجمبورا، بحي روهيرو الثاني، في ٧٢ حزيران/يونيه، أن أسر شاب مهاجماً وأحرقوه حياً بوضع اطار مليء بالبنزين حول عنقه.
    :: Le 10 octobre 2013, 3 enfants et 3 adultes ont été tués et 28 autres civils blessés à la suite de tirs de roquettes, à la rue Moustaoudaat, dans le quartier d'Azamiyé à Alep. UN - 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، استشهاد ثلاثة أطفال و 3 مواطنين وإصابة 28 آخرين بقذائف صاروخية على شارع المستودعات بحي الأعظمية في حلب.
    :: Le 2 juillet 2013, trois enfants et sept adultes ont été blessés, dont quatre grièvement, à la suite d'un tir d'obus à la rue Nisrin, dans le quartier résidentiel de Tadamon, à Damas. UN - 2 تموز/يوليه 2013، إصابة ثلاثة أطفال وسبعة مواطنين أربعة منهم بحالة حرجة جراء سقوط قذيفة هاون على شارع نسرين بحي التضامن السكني بدمشق.
    :: Le 24 octobre 2013, l'école Farabi dans le quartier de Bab el-Sibaa à Homs a été touchée par une roquette qui a gravement endommagé le bâtiment. UN - 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013، استهداف مدرسة الفارابي بحي باب السباع في مدينة حمص بقذيفة صاروخية أدت إلى إلحاق أضرار مادية كبيرة في مبنى المدرسة.
    ○ Le 5 novembre 2014, le régime syrien a lancé deux missiles contre l'établissement scolaire Al-Hayat dans le quartier de Qaboon de Damas, en faisant 15 morts et 25 blessés parmi les enfants et en endommageant l'école. UN في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، استهدف النظام السوري بقذيفتين مدرسة الحياة بحي القابون بدمشق فقتل 15 طفلا وجرحت25 آخرين فضلا عن إلحاق الضرر بالمدرسة.
    ○ Le 23 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé deux missiles contre la mosquée Harwiel dans le quartier Aradi à Deir Ezzor, en endommageant la mosquée et les maisons avoisinantes; UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت طائرات النظام الحربية قذيفتين على مسجد حرويل بحي العرضي في مدينة دير الزور فألحقت أضرارا بالمسجد والمنازل القريبة.
    4. MM. Kamal et Othman auraient été arrêtés dans le quartier de First Faisan, à Gizeh, pour non-respect du couvre-feu alors imposé au Caire. UN 4- ووفقاً للمصدر، ألقي القبض على السيدين كمال وعثمان بحي فيصل الأول بالجيزة لخرقهما حظر التجول الذي كان سارياً عندئذ بالقاهرة.
    Je paie cher pour vivre dans un quartier trés chic le jour et travelo la nuit. Open Subtitles انا ادفع ثروه لأعيش بحي شائع باليوم ومليء بالمتحولات جنسياً بالليل
    Ainsi, en septembre 2005, des actions dans ce sens ont été menées dans un quartier de la Capitale appelé Tsaralàlana, lieu habituel des prostituées. UN 214 - وعلى هذا النحو، اتخذت في أيلول/سبتمبر 2005 إجراءات في هذا الشأن بحي من أحياء العاصمة يسمي تسارالالانا ويعد من أماكن البغاء الاعتيادية.
    Jusqu'ici, 500 000 habitants (sur un total de 1,7 million d'habitants des taudis) ont bénéficié du programme d'amélioration du quartier de Favela-Bairro, à un coût de 600 millions de dollars des États-Unis, dont plus de la moitié financé par un prêt de la banque régionale de développement. UN وحتى الآن، أفاد نصف مليون من مجموع سكان الأحياء الفقيرة في المدينة، الذي يقدر عددهم بـ 1.7 مليون نسمة، من برنامج الارتقاء بحي فافيلا - بايرو، بتكلفة بلغت 600 مليون من دولارات الولايات المتحدة، مول أكثر من نصفها بقرض من مصرف إنمائي إقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد