"بديع" - قاموس عربي فرنسي

    ويكيبيديا

    "بديع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Super
        
    • adorable
        
    • magnifique
        
    • Génial
        
    • merveilleux
        
    • belle
        
    • Parfait
        
    • Charmant
        
    • joli
        
    • Splendide
        
    • Badi
        
    • Superbe
        
    • adaptation
        
    • Impressionnant
        
    • Badie
        
    C'est Super, je savais pas que vous faisiez de la muscu ensemble, mais c'est logique. Open Subtitles أجل، هذا بديع. لم أكُن أعلم أنّكم تتدرّبون معًا، لكن هذا منطقيّ.
    Tu es adorable. Je me souviens quand j'avais tout le monde dans la paume de ma main avec un putt de 60 cm comme "pasghetti" Open Subtitles أنت بديع. أتذكر حين كان الجميع رهن إشارتي
    La race humaine évolue vers quelque chose de magnifique, mais pas assez vite. Open Subtitles التسابق البشري يتطور ويتحول الى شيئا بديع ورائع ولكن ليس بالسرعة المطلوبة.
    C'est Génial, en fait, Super vif. Ça fera carrément ressortir tes yeux. Open Subtitles بديع بالواقع، حيويّ جدًّا، سيبرِز وِسع عينيك كلّيًّا.
    Le sommeil est vital, merveilleux. Même moi, je dors. Open Subtitles النوم حيوي، النوم بديع حتى أنا أنام
    -Que tu es belle ma petite fille. -Quelle ravissante robe! Open Subtitles تبدين رائعة يا فتاتي، فائقة الجمال يا له من فستان بديع
    Parfait. Open Subtitles .عشرون ثانية - .بديع -
    Si par bien tu entends monter en flèche dans un oubli d'éventreur, alors oui, je vais Super. Open Subtitles إن قصدت بخير نسيان شخصيّتي كحاصد رؤوس، فإنّي بديع.
    C'est Super de te revoir. J'arrive pas à croire que je suis bien là. Open Subtitles بديع جدًّا أن أراك لا أصدق أنّي واقف هنا الآن
    Nous voulons quelqu'un que nous connaissons et croyons et respectons et qui voudra faire un foutu adorable bébé. Open Subtitles أردنا شخصاً يمكننا الثقة به ويمكننا احترامه ومن يمكنه انجاب طفل بديع للغاية
    Régression rapide sur l'échelle de l'évolution, mutation physique effrénée et transformation en adorable bébé dragon, en pieuvre, en crabe royal, en poney, en sasquatch... Open Subtitles وتم التحويل الى ديناصور بديع وعقرب وحمار وقرد
    Qui aurait cru que ça ne prendrait que quatre heures pour transformer cette antre du péché en un magnifique lieu saint ? Open Subtitles من كان يعلم أنّ تحويل وكر رذيلة إلى مزارٍ بديع سيتطلّب 4 ساعات فقط؟
    Oui, c'est une exposition magnifique, mais minable, comparée à notre tour Steam. Open Subtitles -آخر التقدمات التكنولوجية من جميع أنحاء العالم سيتم عرضها وكلا منها بديع ولكنها لاشيء بالمقارنة مع قلعة البخار
    C'est Génial, ce qu'il a fait, ce chien ! Open Subtitles انه شيء بديع ما فعله ذلك السافل الحذق
    Mais, sérieusement, cet endroit est Génial. Open Subtitles لكن بحق، هذا المكان بديع.
    C'est merveilleux, n'est-ce pas ? Open Subtitles بديع أليس كذلك ؟
    Temps merveilleux, pour cette période de l'année, je dois dire. Open Subtitles الجو بديع في هذا الوقت من السنة
    Oh, regarde, cette vue est tellement belle depuis les docks. Open Subtitles المنظر بديع للغاية من فوق هذا المرسى
    Drôle, Charmant, doué au lit, embrasse bien, altruiste Open Subtitles مرِح، ساحِر، بديع
    Ses nichons... et elle a un joli petit cul. Open Subtitles لديها صدر جميل و قوام بديع
    - La Splendide vision du paysage qui se déroule en changeant au gré de la navigation... Open Subtitles منظور بديع للأرض عبور، تغيير بينما نسافر
    Mon nouvel aide de camp, Badi Bassim. Open Subtitles ،أقدم لكم جميعاً (مُرافقي الجديد، (بديع باسم
    - C'est une bête Superbe. - Digne d'une reine. Open Subtitles ـ إنها حيوان بديع ـتناسب الملكه
    Resynchro et adaptation : Open Subtitles بديع عبدالكريم الشيباني
    Impressionnant vengeance, la coupe de votre père face d'un morceau de carton. Open Subtitles إنتقامٌ بديع: أن تقصَّ رأس أبيكَ خارج قطعة من ورق الكرتون!
    8. Depuis lors, Tariq Aziz a eu des entretiens sporadiques avec l'avocat de la défense, M. Badie Arief Izzat. UN 8- ومنذ ذلك الحين، التقى طارق عزيز بشكل متقطع بالسيد بديع عارف عزت، المحامي المكلف بالدفاع عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد