ويكيبيديا

    "بريست" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Brest
        
    • Priest
        
    • Preest
        
    • rendue
        
    Le 28 mars 2008, l'auteur a fait appel de cette décision auprès du tribunal régional de Brest. UN وفي 28 آذار/مارس 2008، قدمت صاحبة البلاغ استئنافا ضد هذا القرار إلى محكمة منطقة بريست.
    L'ouverture d'un Musée de la mère à Pinsk, dans la région de Brest, ainsi que dans d'autres villes du pays, est envisagée dans un futur proche. UN وفي المستقبل القريب، من المتوقع أن تفتح مدينة منسك في مقاطعة بريست متاحف كتلك.
    Mes compatriotes se sont battues pour défendre Brest, elles ont pris part à la bataille de Koursk et à la bataille de Stalingrad, et elles ont participé à la libération de l'Europe. UN واشتركت مواطنات بلدي في القتال دفاعا عن بريست وقاتلن في كورسك بلج وفي معركة ستالينغراد وحررن أوروبا.
    La ville de Brest a au contraire insisté sur le fait que tous les mouvements de protestation, manifestations et piquets de grève doivent se tenir exclusivement dans un stade éloigné du centre. UN وبدلاً من ذلك، أصرت سلطات مدينة بريست على أن جميع الاحتجاجات والمظاهرات والإضرابات يجب أن تنظم في ملعب رياضي معزول.
    Nouvelle musique ? Ces orchestres copient tous Judas Priest. Open Subtitles "كل هذه الفرق منشقة عن فرقة "جوديز بريست
    La seule chose dont je suis sûr, c'est que je m'appelle Jonathan Preest. Open Subtitles ما أؤمن به فقط هو ان إسمي "جوناثان بريست
    Les Allemands sont à Brest. On se replie sur Minsk. Open Subtitles أستولى الألمان على "بريست" جيشنا يتراجع نحو "منيسك"
    On est encerclés, Brest est tombée, pour aller où ? Open Subtitles إن القلعة مُحاطة "بريست" سقطت إختراق إلى أين؟
    2.2 En application des arrêtés susmentionnés, M. Karker a été placé dans un hôtel se trouvant dans le département du Finistère avant d'être transféré à Brest. UN 2-2 وتنفيذاً للأمرين الصادرين بحق السيد كركر، تم وضعه في فندق في مقاطعة فينيستير، ثم نُقل إلى مقاطعة بريست.
    2.2 En application des arrêtés susmentionnés, M. Karker a été placé dans un hôtel se trouvant dans le département du Finistère avant d'être transféré à Brest. UN 2-2 وتنفيذاً للأمرين الصادرين بحق السيد كركر، تم وضعه في فندق في مقاطعة فينيستير، ثم نُقل إلى مقاطعة بريست.
    Le même jour, l'auteur a été transférée dans les locaux de détention provisoire de la Direction du Comité de sécurité de l'État et, peu de temps après, au centre de détention provisoire de Brest (SIZO no 7). UN في التاريخ نفسه، أُحضرت صاحبة البلاغ إلى قسم الاحتجاز التابع لإدارة التحقيق في مديرية أمن الدولة، ونُقلت بعد ذلك بوقت قصير إلى مرفق الاحتجاز " SIZO No.7 " التابع لإدارة التحقيق في بريست.
    Il explique que l'auteur a été arrêtée le 20 avril 2002 en tant que suspect par un inspecteur confirmé du Service des douanes de Brest. UN وذكرت أن صاحبة البلاغ اعتقلت كمشتبه بها من قبل كبير مفتشين في جمارك بريست في 20 نيسان/أبريل 2002.
    Le tribunal régional de Brest a confirmé cette décision le 22 octobre 2002. UN وأكدت هذا القرار محكمة بريست الإقليمية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La décision a été confirmée par le tribunal régional de Brest le 16 juillet 2007. UN وأيدت هذا القرار محكمة بريست الإقليمية في 16 تموز/يوليه 2007.
    Elle a ensuite saisi le tribunal régional de Brest, qui l'a également déboutée, le 13 octobre 2008. UN ورُفض أيضاً في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الطعن المقدم لاحقاً إلى محكمة بريست الإقليمية.
    2.1 L'auteur indique que le 19 août 2007, il a participé à une réunion du parti politique appelé BNF (ci-après le BNF) dans la ville de Brest. UN 2-1 يدعي صاحب البلاغ أنه شارك في 19 آب/أغسطس 2007 في اجتماع للجبهة الشعبية البيلاروسية في مدينة بريست.
    2.5 L'auteur déclare également que le 11 octobre 2007, le tribunal régional de Brest a maintenu la décision du tribunal de première instance. UN 2-5 ويقول صاحب البلاغ أيضاً إن المحكمة الإقليمية في بريست أيدت قرار المحكمة الابتدائية في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Le même jour, l'auteur a été transférée dans les locaux de détention provisoire de la Direction du Comité de sécurité de l'État et, peu de temps après, au centre de détention provisoire de Brest (SIZO no 7). UN في التاريخ نفسه، أُحضرت صاحبة البلاغ إلى قسم الاحتجاز التابع لإدارة التحقيق في مديرية أمن الدولة، ونُقلت بعد ذلك بوقت قصير إلى مرفق الاحتجاز " SIZO No.7 " التابع لإدارة التحقيق في بريست.
    Il explique que l'auteur a été arrêtée le 20 avril 2002 en tant que suspect par un inspecteur confirmé du Service des douanes de Brest. UN وذكرت أن صاحبة البلاغ اعتقلت كمشتبه بها من قبل كبير مفتشين في جمارك بريست في 20 نيسان/أبريل 2002.
    Et lance un avis de recherche pour Dan Keeton, Hugh Priest. Open Subtitles وايضا اريد دان كيتون, هيو بريست.
    Mr Preest, les informations... sont assez difficiles a obtenir en ce moment, sans parler de la confiance que l'on peut en avoir... Open Subtitles سيد "بريست" تعلم كم من الصعب الحصول على المعلومات هذين اليومين خصوصا ممن يمكنك الوثوق بهم "الافاعي"
    2.10 À une date non précisée, l'auteur a déposé une demande de contrôle de la légalité de la décision rendue le 15 septembre 2003 par le tribunal régional de Brest. UN 2-10 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ إلى محكمة بريست الإقليمية طلب إجراء مراجعة القرار المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2003 من جانب هيئة أعلى درجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد