ويكيبيديا

    "بقص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • couper
        
    • coupé les
        
    • coupe
        
    • coupes
        
    • a coupé
        
    Peut-être que tu voudrais couper le ruban pour la cérémonie d'ouverture... Open Subtitles ربما تريد أن بقص الشريط في حفل الافتتاح الكبير...
    J'ai ensuite dû couper et retirer tout le revêtement de sol. Open Subtitles .. والتي جعلتني أقوم بالنهاية بقص كل الأرضية التي احتوت الشقوق
    Maman m'a montré comment changer une photo. couper quelque part. Open Subtitles أمي علمّتني كيف أقوم بتغير مغزى الصورة وذلك بقص جزء منها.
    Barbie sait que tu as coupé les poutres au plafond, que tu es responsable de la mort Open Subtitles باربي يعلم أن قمت بقص الحزم في السقف، وأنك مسؤول عن وفاة
    C'était un connard. À son départ, j'ai coupé les photos. Open Subtitles لقد كانَ حقيراً , بعد أن رحل قمتُ بقص صورته من جميع الصور
    On le coupe en diagonale ou on enlève juste la croute ? Open Subtitles هل يجب علينا ان نقطعه افقياً او فقط نقوم بقص قشرة الخبز
    La chambre d'amis est là-bas ? Oui, là-bas. Demain, tu me fais une couleur et une coupe. Open Subtitles بامكاننا استغلال هذه الحجرة و غدا قومي بقص و صبغ شعري
    Là où tu coupes et où tu profanes des vêtements vintage. Open Subtitles حيث تقومين بقص وتدنيس الملابس العتيقة الجميلة.
    Ton homme, cet oiseau dégoutant qui a coupé mes magnifiques cheveux, m'a couté mon travail. Open Subtitles رجلك,ذلك الطائر العفن من قام بقص شعري الرائع ,قد كلفني معيشتي
    En fait, tu l'as, parce que, heureusement, je suis très douée pour couper les cheveux. Open Subtitles بالفعل لديك ولحسن حظك أنا موهوبة بقص الشعر
    On s'y amuse autant qu'au Mexique sans avoir besoin de se soucier du risque de se faire couper la tête. Open Subtitles إنها كالذي يحتفل بكل مالدى المكسيكيين بدون قلق أن يقوم أحد بقص رأسك
    - Je vais couper le jeu en deux. - ll connait la carte. Open Subtitles ـ أنا سأقوم بقص ورقة اللعبة مرة واحدة ـ إنه يعرف الورقة مسبقاً
    On va couper quelques bourgeons. Open Subtitles نحن سنقوم بقص بعض البراعم هل تعرف ما أقول ؟
    Faites-vous couper les cheveux. On dirait que votre mère a couché avec un singe. Open Subtitles نعم، عليك بقص شعرك تبدو كمن عاشرت أمه قرداً
    Fais-toi couper les cheveux ou je vais t'indroduire dans le nez d'un noir. Open Subtitles هذا الغطاء الرائع للقلم الرصاص في أنفك قم بقص شعرك, وإلا سأقوم بحشرك في أنف هذا الرجل الأسود
    Tu t'es coupé les cheveux? Open Subtitles لقد قمت بقص شعرك
    Quelqu'un a ouvert le cercueil. Il lui a coupé les cheveux avec des ciseaux cranteurs. Open Subtitles -أرسلنا شخص للمعاينه إنه يقوم بقص الأظافر والشعر
    Pourquoi tu t'es coupé les cheveux, mec ? Open Subtitles لماذا قمتَ بقص شعركَ، يا رجل؟
    Dans la chambre, je coupe, sèche et teins, et ici je lave les têtes. Open Subtitles هنا نقوم بقص وصبغ الشعر و هنا نقوم بغسله
    La coupe au bol avant la bascule. Open Subtitles سيقومون بقص شعري قصّة الطاسة قبل الإعدام
    Parfois, ça prend juste une bonne coupe. - Merci ! Open Subtitles لم أكن أتخيل أنكم ستأتون فقط وتقومون بقص شعري شكراً
    Il coupes les cheveux dans un salon de coiffure merdique et il n'a réellement l'ambition de faire autre chose que ça et il joue de la basse. Open Subtitles يقوم بقص الشعر في متجر حلاقة سيء ولا يملك طموح للقيام بشيء غير ذلك ويلعب بغيثارة البايس.
    Il y a quelques mois, elle a coupé ma queue de cheval parce qu'elle était jalouse de l'attention qu'on me portait, pendant MON anniversaire. Open Subtitles منذ شهرين قامت بقص شعري لأنها شعرت بالغيرة من الاهتمام الذي حصلتُ عليه في عيد ميلادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد