Nous pouvons vous empêcher d'aller à la première de Pauline. | Open Subtitles | يمكننا منعك من الذهاب للعرض الأول لفيلم بولين |
Ce doit être... tante Pauline ou cousine Molly... ou trucmuche, non? | Open Subtitles | العمة بولين أو إبنة العم مولي أَو شيء، ؟ |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force Mme Pauline Muzonzo Paku Kisoki en République démocratique du Congo. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة بولين موزونزو باكو كيسوكي قسراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Mais je suis contente que mon petit Bolin me rende visite. | Open Subtitles | لكني سعيدة بأن بولين الصغير قد عاد إلينا لزيارتنا |
Le camion qui a emmené Bolin est descendu dans cette rue. | Open Subtitles | الشاحنة التى كان يتواجد بها بولين أخذت هذا الزقاق |
Anne Boleyn, la mère de Lady Elizabeth était aussi une luthérienne. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا لوثرية وإصلاحية |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force Mme Pauline Muzonzo Paku Kisoki en République démocratique du Congo. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة بولين موزونزو باكو كيسوكي قسراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Je voudrais aussi remercier tant Dame Pauline Green que M. Gordon Brown de leurs déclarations stimulantes respectives. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السيدة بولين غرين والسيد غوردون براون على بيانيهما الملهمين. |
Il est à souligner en particulier que la fondatrice et dirigeante de ce parti, Pauline Hanson elle—même, a perdu son siège au Parlement fédéral. | UN | واﻷجدر بالذكر هو أن بولين هانسون، زعيمة الحزب ومؤسسته، نفسها خسرت مقعدها في البرلمان الاتحادي. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force Mme Pauline Muzonzo Paku Kisoki en République démocratique du Congo. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة بولين موزونزو باكو كيسوكي قسراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Procureur c. Pauline Nyiramasuhuko et Arsène Shalom Ntahobali | UN | المدعي العام ضد بولين نيرماشوكو وارسين شالوم نتاهوبالي |
Mme Pauline Merino, Conseillère en gestion de l'information, Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE | UN | السيدة بولين ميرينو، مستشارة في إدارة المعلومات، مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Présentée par : Mme Pauline Muzonzo Paku Kisongi | UN | مقــدم مـــن : السيدة بولين موزنزو باكو كيسوكي |
Outre Jean Kambanda, un autre ancien ministre a été arrêté à cette occasion : Pauline Nyiramasuhuko, qui est la première femme accusée par une juridiction internationale. | UN | وباﻹضافة إلى جان كامبندا، ألقي القبض في هذه المناسبة على وزيرة سابقة هي بولين نيراماسوهوكو، وهي أول امرأة تتهمها محكمة دولية. |
M. Bolin a informé l'AGBM que deux autres documents techniques seraient publiés au début de 1997 en regrettant qu’ils ne soient pas encore disponibles. | UN | وأبلغ البروفيسور بولين الفريق المخصص بأنه ستصدر في أوائل عام ٧٩٩١ ورقتان تقنيتان أخريان وأعرب عن أسفه لعدم توافرهما للفريق بعد. |
M. Bolin a indiqué qu'il s'agissait peut—être d'une sous—estimation. | UN | كما لاحظ البروفيسور بولين أن هذا التقدير قد يكون أقل من المتوقع فعلاً. |
Bolin et Zhu Li iront au camp de rééducation pour nos dissidents les plus extrêmes. | Open Subtitles | بولين و زو لي سوف يذهبون الى احد معكسر اعادة تعليم خاص بالمنشقين عن المملكة |
Elle m'a aidé à sauver Bolin quand il a été capturé. | Open Subtitles | . لقد ساعدتني في انقاذ بولين . عندما اخذوه المعتدلين |
La rumeur dit que le Roi est passé de Mary Boleyn | Open Subtitles | هناك إشاعة مفادها أن الملك صرف انتباهه عن ماري بولين |
Malheureusement, je ne reste pas. La famille Boleyn aime m'avoir près d'elle. | Open Subtitles | للأسف، عائلة بولين ترغب في بقائي بالقرب. |
Enfin, je te présente mon amie Angie Bolen de Fairview. | Open Subtitles | على أيّة حال ، هذه صديقتي "آنجي بولين" ، من "فيرفيو" |
M. Paulin Obame-Nguema, Premier Ministre de la République gabonaise, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد بولين أوبامي نغوما، رئيس وزراء الجمهورية الغابونية، من المنصة. |
Je vais appeler le Dr Pullen demain. | Open Subtitles | أنا، سأتصل بالدكتور (بولين) غدا |
M. Poulin (Canada) déplore qu'il ait été de nouveau impossible d'atteindre un consensus sur la résolution sur le financement de la FINUL à cause de l'ajout des paragraphes inopportuns sur lesquels un vote séparé a été demandé. | UN | 31 - السيد بولين (كندا): قال إنه تعذّر الوصول إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بسبب إضافة فقرات غير ملائمة تم بشأنها طلب لإجراء تصويت منفصل. |
Mais je sais que Jake Pollen était différent des autres adolescents. | Open Subtitles | ولكني لا أعتقد أن (جيك بولين) مراهق عادي |