Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Libye. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبيا. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Somalie. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الصومال. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Soudan du Sud. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل جنوب السودان. |
Le Conseil entend un exposé du représentant de la Libye. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبيا. |
Le Conseil entend une déclaration du Représentant permanent d'Israël. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لإسرائيل. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Libye. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبيا. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Libye. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبيا. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Soudan du Sud. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل جنوب السودان. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant d'Israël. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل إسرائيل. |
La Commission entend une déclaration de l'observateur du Saint-Siège. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل الكرسي الرسولي. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Soudan du Sud. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل جنوب السودان. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Sierra Leone. | UN | واستمع ا لمجلس إلى بيان أدلى به ممثل سيراليون. |
Outre les déclarations faites par certains de ses membres, le Conseil a également entendu une déclaration du représentant burundais. | UN | واستمع المجلس أيضا، إضافة إلى بيانات أدلى بها أعضاؤه، إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Libye. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبيا. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant d'Israël. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل إسرائيل. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant de la Libye. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبيا. |
Le Conseil entend une déclaration du représentant du Soudan du Sud. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثّل جنوب السودان. |
Le Conseil entend un exposé de S.E. M. Siddig. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد صديق. |
Pour terminer, je voudrais réitérer la déclaration faite par notre délégation après l'adoption de la Feuille de route de Bali. | UN | وفي الختام، أعود إلى بيان أدلى به وفدنا قبل عامين، عقب اعتماد خارطة طريق بالي. |
Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de l'Ukraine, du Portugal, du Luxembourg et du Danemark. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل كل من أوكرانيا والبرتغال ولوكسمبرغ والدانمرك. |
Déclaration faite le 27 octobre 1993 par le porte-parole du Ministère turc des affaires étrangères au sujet de la récente agression arménienne | UN | بيان أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني |
66. Dans une allocution prononcée devant le Parlement le 4 décembre 1996, le Ministre des affaires étrangères a déclaré ce qui suit : | UN | ٦٦ - وفي بيان أدلى به في البرلمان يوم ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قال وزير الخارجية ما يلي: |
discours PRONONCE PAR M. JOHN R. KAPUTIN CMG MP, MINISTRE DES | UN | بيان أدلى به السيد جون ر. كابوتين، الحائز لوسام |
Le Conseil a également entendu une déclaration du représentant de l'Italie, s'exprimant au nom de l'Union européenne dont l'Italie assurait la présidence. | UN | كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ايطاليا، الذي تكلم بصفته يحتل منصب رئاسة الاتحاد اﻷوروبي. |