Tu te souviens de ce petit restaurant où tu m'emmenais ? | Open Subtitles | هل تتذكر المطعم الصغيـر الذي كنت تأخذنـي اليـه ؟ |
Tu te souviens quand t'as pas joué parce que t'étais triste. | Open Subtitles | تتذكر عندما خرجت من المباراة لإنك كنت حزينا ؟ |
Je suis sûr que tu as tellement menti là-dessus tu ne te rappelles même pas de ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أنا واثق أنك ذكرت الكثير من الأكاذيب بشأن ذلك الأمر أنت لا تتذكر حتى ماذا حدث |
Je demande à ces nations de se souvenir des sages paroles du Président des États-Unis Franklin D. Roosevelt : | UN | وأدعو تلك الدول إلى أن تتذكر الكلمات الحكيمة لرئيس الولايات المتحدة فرانكلين روزفلت، الذي قال: |
Vous rappelez-vous le dernier capitaine qui a gagné les olympiades ? | Open Subtitles | هل تتذكر اسم آخر كابتن ربح في الاولمبياد اليوناني؟ |
Tamsin pourrait se rappeler. D'accords? Et d'ailleurs, Hale veut te parler de quelque chose. | Open Subtitles | قد تتذكر تامزين شيئا و بالإضافة هايل يريد أن يخبرك بشيء |
Mais tu te souviens la première fois que tu m'as parler de t'enfuir ? | Open Subtitles | لكن هل تتذكر أول مرة تحدثت فيها معي عن الهروب ؟ |
Tu te souviens qu'on soupe avec ta sœur et ses enfants demain soir ? | Open Subtitles | انت تتذكر اننا سنتعشى مع أختك وولديها في ليلة الغد، صحيح؟ |
Tu te souviens des choses de manière différente, non ? | Open Subtitles | انت حقا تتذكر الأشياء بشكل مختلف، أليس كذلك؟ |
Et tu te souviens des ventes de ce numéro-là ? | Open Subtitles | صحيح، وأنت تتذكر ماذا فعلت هذه الفضيحة للتدالو؟ |
Tu te souviens de l'intervention, il y a deux mois ? | Open Subtitles | هل تتذكر ورقة حبس الرهن التي سلمناها قبل شهور؟ |
Tu te rappelles tous les sous-entendus cochons que j'aimais tant ? | Open Subtitles | جسي، تتذكر كل التوريات القذرة؟ التي قلتها قبل هذا؟ |
Tu te rappelles de ce rappel de 2 heures ? | Open Subtitles | انه جنون هل تتذكر النداء للساعتين الذي عملوه |
Je ne veux pas que tu te rappelles mal des événements et que demain tu adaptes tes souvenirs d'aujourd'hui. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تتذكر الخطاء وياتى غدا و تحاول ان تطابقه بما فكرت اليوم |
Vous étiez très jeune, vous ne devez pas vous en souvenir. | Open Subtitles | لكنك كنت صغير جدًا، لذا على الأرجح لست تتذكر. |
Vous rappelez-vous quoi que ce soit d'inhabituel ? | Open Subtitles | هل تتذكر أي شيئ؟ أى شيئ مختلف؟ أى شيئ غير طبيعى؟ |
Rien d'autre qu'un petit traumatisme familial pour vous rappeler pourquoi vous avez divorcé avec quelqu'un. | Open Subtitles | مايتطلبه الأمر، القليل من الصدمات العائليّة . كي تتذكر لمَ طلّقت أحدهم |
Vous serez arrêté à dix pas de la porte d'entrée. Hopital psychiatrique, salle de dissection, vous vous souvenez ? | Open Subtitles | ستعتقل على بعد عشر أقدام من الباب عنبر الأمراض النفسية ، التشريح ، تتذكر ؟ |
Je t'ai parlé de lui quand tu étais petit, mais tu as sans doute oublié. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك عَنهُ عِندما كُنتُ طِفلاً، ولَكِنّك من المُحتمل أنك لن تتذكر. |
Bon, vous vous rappelez cette vidéo musicale sur moi ? | Open Subtitles | تتذكر ذلك الفيديو مع الموسيقى الذي انا فيه؟ |
Vous souvenez-vous de dates d'il y a deux ans ? | Open Subtitles | هل تتذكر المواعيد بدقة التي حدثت منذ عامين؟ |
Tu ne t'en souviens probablement pas, mais... tu n'as jamais beaucoup aimé mon travail. | Open Subtitles | أنت على الأرجح لا تتذكر لكنك لم تكن أبدا معجبا بعملي |
Dans mon boulot, on se souvient des connards et des lourds. | Open Subtitles | على سير عملي ,تتذكر فقط الحمقى و الحقائب الثقيلة |
Mais Souviens-toi à Halloween quand on s'est tous habillés en notre monstre préféré ? | Open Subtitles | ولكن هل تتذكر ذلك الهالوين عندما لبسنا جميعا مثل وحوشنا المفضله |
Rappelle-toi la vidéo du mec qui tombe dans sa pièce montée. | Open Subtitles | هل تتذكر عندما حاولنا مشاهدة ذلك الفيديو لرجل سقط على كعكة زواجه ؟ |
Il est rappelé aux missions qu'elles sont responsables du contenu et du déroulement de toute manifestation qu'elles pourraient organiser. | UN | وعلى البعثات أن تتذكر أنها مسؤولة مضمونا وتنظيما عن أي مناسبة ترعاها. |