Mais tu sais que Shelby était allergique au colorant alimentaire rouge. | Open Subtitles | لكنك كنت تعلمين أن شيلبى لديها حساسيه لصبغه الطعام |
Tu sais que cette musique peut être influencée par Satan. | Open Subtitles | أن تعلمين أن هذه الموسيقى تحمل تأثيرات شيطانية |
Tu savais que nos mères avaient eu une dispute aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن أمهاتنا دخلوا في عراك اليوم ؟ |
Vous êtes mon amie, vous savez que ce serait irréfléchi. | Open Subtitles | نعم كأصدقاء تعلمين أن هذا سيكون قراراً عشوائياً |
Tu sais, t'as plus de chance d'être pulvérisée par un astéroïde que de gagner au Loto. Tu le sais? | Open Subtitles | تعلمين أن هناك احتمال أكبر أن يسقط عليكِ نيزك من أن تربحي اليانصيب تعلمين بذلك؟ |
Vous saviez que les rabbins pouvaient sortir avec des filles ? | Open Subtitles | مثلاً، هل كنت تعلمين أن الحاخام مسموح له بالمواعدة؟ |
Tu sais qu'il y a une tarée là-bas qui veut ouvrir ce monde-prison plus que tout au monde, non ? | Open Subtitles | تعلمين أن ثمّة سيدة مجنونة بالأعلى تود فتح هذا العالم السجنيّ أكثر من أيّ شيء، صحيح؟ |
Tu sais que j'ai plus ou moins déménagé ici pour fuir ma famille ? | Open Subtitles | تعلمين أن السبب الرئيسي لانتقالي إلى هنا كان هروباً من عائلتي |
Eh, tu sais que toutes les 15 secondes en Amérique, un homme traite sa femme de sale conne ? | Open Subtitles | هيه هل تعلمين أن كل 15 ثانيه في مكان ما بأمريكا الزوج يصف زوجته بالفرج |
Tu sais que le basket est mondial maintenant, pas vrai ? | Open Subtitles | أنتي تعلمين أن كرة السلة عالميه الان, صحيح؟ ؟ |
Tu sais que j'ai dû me faire discret après l'arrestation de ton frère. | Open Subtitles | تعلمين أن عليّ أن أتوارى عن الأنظار بعدما اعتقل شقيقك |
Comme vous le savez, les reines sont choisies par Dieu, donc je sais que le paradis est un endroit merveilleux. | Open Subtitles | كَما تعلمين , أن الملِكات قد إختيرن مِن قِبل الربّ لذلك فقد عَلِمتُ |
Tu sais que ça serait mauvais si tu été attirée par lui ? | Open Subtitles | تعلمين أن الأمر سيكون سيئاً لو كنتِ منجذبة إليه، صح؟ |
Bonjour, Lil', tu savais que tout est fermé à Noël ? | Open Subtitles | مرحبا ليلى تعلمين أن كل شي مقفل في العيد؟ |
Putain tu savais que 1 P.P voulais échanger toutes les putains de voitures dans les putains de parking en Prius l'année dernière? | Open Subtitles | هل تعلمين أن رئاسة الشرطة أرادوا أن يغيروا جميع سياراتنا التي نملكها إلى سيارات تويوتا بريوس السنة الماضية؟ |
Vous savez que c'est un AwayKay ici ? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن هذا المكان إستئجار سريع,صحيح |
Vous savez que ce qui est arrivé au labo était un accident. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن ما حدث بالمختبر كانت حادثة. |
Vous saviez que les frères de fraternité ont de vrais diamants sur leurs bagues ? | Open Subtitles | أكنت تعلمين أن أعضاء الأخوية لديهم ألماس حقيقيّ بخواتمهم؟ |
Comment Tu sais qu'il y a un Œil chez moi ? C'est normal. | Open Subtitles | كيف تعلمين أن هناك عين في منزلي ؟ لا عليكِ |
Vous savez qu'à la barre, vous témoignerez sous serment ? | Open Subtitles | أنت تعلمين أن على منصة الشهود ستقسمين قسما |
Tu savais qu'en ligne, il y a toute une littérature de fan fiction sur Quake ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن على الانترنت هناك مكتبة من الخيال العلمي عن الزلزال؟ |
sais-tu que tout le corps fonctionne par décharges électriques ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن الجسد بأكمله يعمل بالشحنات الكهربائية؟ |
Savais-tu que les bébés ont des os caoutchouteux durant les deux premières années de leur vie ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن عظام الرضيع تظل مطاطية لأول عامين في حياته؟ |