ويكيبيديا

    "تقرير مجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport du Conseil
        
    • le rapport du
        
    • rapport du Comité
        
    • du rapport du
        
    On pourrait également argumenter sur le fait que le rapport du Conseil a pour objectif premier de passer en revue les décisions prises en son sein. UN وقد يدفع أيضا بحجة أن تقرير مجلس اﻷمن كان يهدف أساسا إلى تغطية القرارات التي تم اتخاذها داخل قاعة مجلس اﻷمن.
    Cela ressort clairement du rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN وكل هذا يتضح من تقرير مجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    On a souvent dit que le rapport du Conseil de sécurité devrait contenir une composante analytique. UN لقد قيل مرات كثيرة أن تقرير مجلس اﻷمن ينبغي أن يتضمن جزءا تحليليا.
    rapport du Conseil d'administration de l'Institut international UN تقرير مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل
    Ce problème doit être étudié à fond quand nous examinerons le rapport Brahimi et le rapport du Conseil de sécurité. UN وينبغي بحث هذه المسألة باستفاضة لدى استعراضنا لتقرير فريق الإبراهيمي وعندما ننظر في تقرير مجلس الأمن.
    Le rapport du Conseil de sécurité permet de brosser un tableau précieux des activités menées par le Conseil l'année dernière. UN إن تقرير مجلس الأمن يوفر نظرة نافذة لا تقدر بثمن في أنشطة المجلس التي اضطلع بها السنة الماضية.
    J'aimerais faire une dernière remarque sur le rapport du Conseil de sécurité. UN وتبقى نقطة واحدة أخيرة أود أن أثيرها عن تقرير مجلس الأمن.
    Cependant, le rapport du Conseil de sécurité a un caractère descriptif et ne donne qu'un compte rendu chronologique des mesures prises par le Conseil. UN غير أن تقرير مجلس الأمن لا يزال بيانا وصفيا بطبيعته ولا يحتوي إلا على بيان بالتتابع الزمني للتدابير التي اتخذها المجلس.
    Pour ce qui est des autres questions mentionnées dans le rapport du Conseil de sécurité, nous souhaiterions revenir sur la situation au Darfour (Soudan). UN وفيما يتعلق بالقضايا الأخرى المشار إليها في تقرير مجلس الأمن، نود أن نشير إلى الحالة في دارفور في السودان.
    rapport du Conseil ET DU DÉVELOPPEMENT SUR SA TRENTETROISIÈME RÉUNION DIRECTIVE UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الثالثة والثلاثين
    Le rapport du Conseil de sécurité continue de présenter les mêmes faiblesses que celles identifiées pratiquement par toutes les délégations depuis plusieurs années. UN ولا يزال تقرير مجلس الأمن حتى الآن يتضمن نفس جوانب النقص التي لاحظتها جميع الوفود تقريباً لعدة سنوات.
    Je remercie également le Représentant permanent de l'Indonésie pour sa présentation du rapport du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للممثل الدائم لإندونيسيا على عرضه تقرير مجلس الأمن.
    rapport du Conseil d'administration du Programme UN تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    A notre avis, le rapport du Conseil de sécurité doit retenir l'attention de toutes les délégations, non seulement parce qu'il est devenu l'organe le plus actif de l'Organisation, mais aussi parce que ses activités touchent un nombre croissant de pays. UN ونحن نرى أن تقرير مجلس اﻷمن ينبغي أن يكون موضع اهتمام جاد من جانب جميع الوفود، بالنظر إلى أن المجلس لم يصبح أكثر أجهزة اﻷمم المتحدة نشاطا فحسب، بل أن أنشطته تؤثر أكثر فأكثر على عدد متزايد من البلدان.
    C'est dans ce contexte que ma délégation a examiné le rapport du Conseil de sécurité présenté à l'Assemblée générale. UN وعلى هذا الضوء ينظر وفدي الى تقرير مجلس اﻷمن الـى الجمعية العامـــة.
    Sections du rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement traitant du Fonds des Nations Unies pour la population UN اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    rapport du Conseil d'administration de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social UN تقرير مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    Vous trouverez également ci-joint le rapport du Comité sur les comptes du Bureau pour l'exercice en question. UN وباﻹضافة إلى هذا، يشرفني أن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه.
    Chapitre rapport du Comité des commissaires aux comptes : opinion des commissaires aux comptes UN الأول تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية: رأي مراجعي الحسابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد