ويكيبيديا

    "تكذب علي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me mens
        
    • menti
        
    • me mentez
        
    • me mentir
        
    • me ment
        
    • tu me mentes
        
    • me mentirais
        
    • mentir à
        
    • de mentir
        
    - Ne me parle pas autant, ne me mens jamais, et ne touche jamais, au grand jamais, mon puzzle. Open Subtitles لا تتحدث معي بذلك القدر الكثير ولا تكذب علي أبدا ولا تلمس لغزي إطلاقا وأبدا
    Je t'aiderai à traverser n'importe quoi aussi longtemps que tu ne me mens pas. Open Subtitles قلتُ انني ساساعدك في اي شئ طالما انك لا تكذب علي
    - Tu ne me mens pas tout le temps ? Open Subtitles إذا اتخبرني أنك لا تكذب علي طيلة الوقت ؟
    Être avec une fille que je pensais aimer, qui a menti et volé mon argent, était pas ce que j'espérais. Open Subtitles نعم، حسنا، وجود فتاة ظننت أنني أحببتها تكذب علي وتسرق كل أموالي. بالتأكيد لم يكن ماتوقعته.
    Si je découvre que vous me mentez, je vous tuerai moi-même. Open Subtitles وإذا اكتشفت أنك تكذب علي فسوف أقتلك بنفسي
    Putain. Et tu m'as menti. Tu as continué à me mentir. Open Subtitles يا إلهي ، وكنت تكذب ظللت تكذب علي ، تراسلني
    Une fille me ment à moi, au Dieu Multiface, à elle-même. Open Subtitles الفتاة تكذب علي وعلى الإله متعدد الوجود وعلى نفسها
    "J'ai l'impression que tu me mens à peu près tout le temps" Open Subtitles انا فقط اشعر انك تكذب علي في الغالب دائما
    S'il te plait, ne me mens pas, je ne le supporterais pas. Open Subtitles ارجوك لاتكذب علي لأنني لا استطيع ان استحمل كونك تكذب علي
    Dis moi que tu ne me mens pas à propos de mon mari, encore et encore, Open Subtitles قل لي إنك لم تكذب علي بشان زوجي مراراً وتكراراً
    Je sais quand tu me mens, tu tripotes toujours tes lunettes. Open Subtitles أعرف متى تكذب علي أنت دائماً تمسك -نظارتك بقلق
    Tu me mens... tu me dupes... Parce que tu veux ramener la petite garce de Truman dans notre équipe ? Open Subtitles أنتَ تكذب علي و تخدعني كما لو كنتُ أحمقاً
    Tu m'as menti, et tu me mens encore. Open Subtitles بل كذبت علي, و بهذه اللحظة, أنت تكذب علي مجدداً
    Oh, ta gueule ! Tu me mens. Hé, hé Open Subtitles أوه , إخرس أنت تكذب علي شاهدي مذكراتي اليوميه , أنظري.
    Tu m'as menti toute ma vie depuis littéralement le premier jour ! Open Subtitles كنت تكذب علي طوال حياتي حرفيا من اليوم ألاول
    Je n'ai rien fait d'autre que supporter tes merdes, et tu m'as menti depuis que tu as emménagé. Open Subtitles لم أتصرف إلا بدعم لهرائك بأكمله، وأنت كنت تكذب علي مند اللحظة التي إنتقلت فيها للعيش معي.
    Vous me mentez, et si bien en plus! Open Subtitles إنك تكذب علي إنت تكذب علي، وأنت تتقنها جيدا
    Je sais que vous me mentez, je ne sais pas sur quoi Open Subtitles يمكنني ان أعرف أنك تكذب علي و لكني لا أعرف عن ماذا
    Vous m'avez menti. Vous me mentez en ce moment même. Open Subtitles لقد كذبتَ علي سابقاً وأنت تكذب علي الأن
    du fait que tu puisses me mentir, tout en demandant une honnêteté absolue. Open Subtitles بشأن كيف يمكنك أن تكذب علي بعد ما طلبة الصدق المطلق
    Ne me ment pas, garçon. La mère est très en colère. Open Subtitles لا تكذب علي يا فتي الام متأكده من هذا
    Je suis épaté que tu sois admis dans ces facs, mais aussi que depuis des mois, tu me mentes de façon éhontée. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو أكثر إثارة للإعجاب حقيقة أنك قُبلتَ في هذه الجامعات أو أنك كنت تكذب علي منذ شهور
    Je ne te poserais aucune question à moins d'avoir absolument besoin des réponses et tu ne me mentirais jamais. Open Subtitles انا لن اسئلك أبدًا اسئلة مالم هنالك ضرورة قصوى للجواب وأنت بدورك لن تكذب علي أبدًا
    mentir à ceux que tu aimes, comme dit la chanson. Quelle chanson ? Open Subtitles تكذب علي اللذين تحبهم تماما كما تقول الأغنية
    - Tu aurais dû prendre soin d'Adam au lieu de mentir effrontément. Open Subtitles كان يجب ان تعتني بـ آدم عوضا عن ان تكذب علي و أن تخونني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد