Ce sont là les éléments qu'il nous incombe d'aborder résolument. | UN | تلك هي العناصر التي نحتاج إلى التطرق لها بكل عزم وثبات. |
Ce sont les endroits où tout homme, femme ou enfant recherche une justice égale, des chances égales et une dignité égale, sans discrimination. | UN | تلك هي الأماكن التي يبحث فيها كل رجل وامرأة وطفل عن المساواة في العدالة والفرص والكرامة، دون تمييز. |
Même si ça te semble incroyable, C'est ça le gospel pur! | Open Subtitles | أجل ياعزيزي يبدو ذلك مستحيلاً تلك هي الحقيقة المطلقة |
voilà les conditions de travail de tous les jours, aujourd'hui encore, dans les secteurs de la volaille et du silure. | UN | تلك هي بعض من الظروف التي يعيشها يوميا العمال العاملون في مزارع سمك السلور والدواجن حتى هذا اليوم. |
C'est la première fois que j'ai eu l'impression de faire partie d'une vraie famille. | Open Subtitles | وكانت تلك هي أول مرة أشعر انني جزء من عائلة حقيقية |
C'est le message que le Sénégal voudrait porter ici à votre attention. | UN | تلك هي الرسالة التي تود السنغال أن تسترعي اهتمام الجمعية إليها. |
tel est le traitement qu'aurait subi Francisco Chaviano. | UN | وكانت تلك هي المعاملة التي تلقاها فرانسيسكو تشافيانو. |
Ce sont là ses grandes réussites, et on ne saurait trop insister sur leur valeur. | UN | تلك هي الإنجازات الرئيسية التي حققها، والتي لا نغالي في تأكيد قيمتها. |
Ce sont les domaines dans lesquels nous devons concentrer nos efforts et mettre à l'épreuve notre capacité de compromis et d'innovation. | UN | تلك هي المجالات التي يجب أن تنصب جهودنا عليها وأن تختبر قدرتنا على الإبداع والتوصل إلى حلول توفيقية على المحك. |
Ce sont les premiers mots raisonnables que j'entend ce matin. | Open Subtitles | تلك هي أول كلمات معقولة أسمعها هذا الصباح. |
Ce sont les dix premiers amendements de la constitution. Exactement! | Open Subtitles | تلك هي الوثيقة القانونية للنظام نعم الوثيقة القانونية |
Parce que C'est ça le problème fondamental, c'est très souvent la source des conflits, notamment en Afrique : l'inclusion et l'hégémonie. | UN | تلك هي المشكلة الرئيسية، وغالبا ما يكون ذلك هو مصدر الصراعات، ولا سيما في أفريقيا. |
C'est ça, votre problème. Vous devez vous détendre. | Open Subtitles | تلك هي مشكلتكِ انتِ فى حاجة الى الأسترخاء |
Ils ont aussi mon frère, et je sais où, alors voilà comment on va la jouer. | Open Subtitles | وهم أيضًا قد تمكنوا من اخي ولكني اعلم أين, لذلك تلك هي الخطة |
C'est la grande copine de la Présidente. C'est pas la seule. | Open Subtitles | حَسناً، المشكلة مَع كارين تلك هي صديقةُ الرئيسَة المفضلة. |
C'est le premier point que je souhaitais souligner. | UN | تلك هي النقطة الأولى التي أردت أن أؤكدها. |
tel est le traitement qu'aurait subi Francisco Chaviano. | UN | وكانت تلك هي المعاملة التي تلقاها فرانسيسكو تشافيانو. |
Peu importe les belles paroles, telle est la vérité ! | Open Subtitles | و مهما حاولتم تلطيف الأمر تلك هي الحقيقة |
C'était la première fois qu'un accusé se trouvait au banc des prévenus. | UN | فقد كانت تلك هي المرة اﻷولى التي يقف فيها متهم في قفص الاتهام. |
telles sont les principales activités entreprises actuellement par la police fédérale dans le domaine de la répression des drogues illicites. | UN | تلك هي اﻷنشطـــة الرئيسية التي تضطلع بها الشرطة الاتحادية في محاولتها القضاء على المخدرات غير المشروعة. |
tels sont les faits réels qui exigent du Conseil de sécurité de l'ONU l'examen qu'ils méritent et une réponse appropriée. | UN | تلك هي الوقائع التي تحتاج الى التقييم السليم والتعامل الواجب من جانب مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
- C'est ça justement. On ne peut pas être ensemble. On le savait depuis le début. | Open Subtitles | تلك هي المشكلة، لا يمكننا أن نكون معاً، علمنا ذلك منذ البداية |
C'est elle Olivia Pope, que j'aimerai que vous voyez tous. | Open Subtitles | تلك هي أوليفيا بوب التي أتمنى منكم أن ترونها كما هي |
Mais après un moment, C'était... C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة.. أدركت بأنّ تلك هي طبائعي |
C'est l'Europe dans ce qu'elle a de meilleur et un grand succès de la présidence luxembourgeoise. | UN | تلك هي أوروبا في أفضل صورها، وهذا إنجاز كبير لرئاسة لكسمبرغ. |
C'est un sadique, et j'ai une ligne de tir. Nouvelle mission. | Open Subtitles | ذلك الرجل سادي،و لدي فرصة لقتله تلك هي المهمة الآن |