ويكيبيديا

    "تلك هي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ce sont
        
    • C'est ça
        
    • voilà
        
    • C'est la
        
    • C'est le
        
    • tel est
        
    • telle est
        
    • C'était
        
    • telles sont
        
    • tels sont
        
    • - C'est
        
    • C'est elle
        
    • C'est ce
        
    • C'est l'
        
    • C'est un
        
    Ce sont là les éléments qu'il nous incombe d'aborder résolument. UN تلك هي العناصر التي نحتاج إلى التطرق لها بكل عزم وثبات.
    Ce sont les endroits où tout homme, femme ou enfant recherche une justice égale, des chances égales et une dignité égale, sans discrimination. UN تلك هي الأماكن التي يبحث فيها كل رجل وامرأة وطفل عن المساواة في العدالة والفرص والكرامة، دون تمييز.
    Même si ça te semble incroyable, C'est ça le gospel pur! Open Subtitles أجل ياعزيزي يبدو ذلك مستحيلاً تلك هي الحقيقة المطلقة
    voilà les conditions de travail de tous les jours, aujourd'hui encore, dans les secteurs de la volaille et du silure. UN تلك هي بعض من الظروف التي يعيشها يوميا العمال العاملون في مزارع سمك السلور والدواجن حتى هذا اليوم.
    C'est la première fois que j'ai eu l'impression de faire partie d'une vraie famille. Open Subtitles وكانت تلك هي أول مرة أشعر انني جزء من عائلة حقيقية
    C'est le message que le Sénégal voudrait porter ici à votre attention. UN تلك هي الرسالة التي تود السنغال أن تسترعي اهتمام الجمعية إليها.
    tel est le traitement qu'aurait subi Francisco Chaviano. UN وكانت تلك هي المعاملة التي تلقاها فرانسيسكو تشافيانو.
    Ce sont là ses grandes réussites, et on ne saurait trop insister sur leur valeur. UN تلك هي الإنجازات الرئيسية التي حققها، والتي لا نغالي في تأكيد قيمتها.
    Ce sont les domaines dans lesquels nous devons concentrer nos efforts et mettre à l'épreuve notre capacité de compromis et d'innovation. UN تلك هي المجالات التي يجب أن تنصب جهودنا عليها وأن تختبر قدرتنا على الإبداع والتوصل إلى حلول توفيقية على المحك.
    Ce sont les premiers mots raisonnables que j'entend ce matin. Open Subtitles تلك هي أول كلمات معقولة أسمعها هذا الصباح.
    Ce sont les dix premiers amendements de la constitution. Exactement! Open Subtitles تلك هي الوثيقة القانونية للنظام نعم الوثيقة القانونية
    Parce que C'est ça le problème fondamental, c'est très souvent la source des conflits, notamment en Afrique : l'inclusion et l'hégémonie. UN تلك هي المشكلة الرئيسية، وغالبا ما يكون ذلك هو مصدر الصراعات، ولا سيما في أفريقيا.
    C'est ça, votre problème. Vous devez vous détendre. Open Subtitles تلك هي مشكلتكِ انتِ فى حاجة الى الأسترخاء
    Ils ont aussi mon frère, et je sais où, alors voilà comment on va la jouer. Open Subtitles وهم أيضًا قد تمكنوا من اخي ولكني اعلم أين, لذلك تلك هي الخطة
    C'est la grande copine de la Présidente. C'est pas la seule. Open Subtitles حَسناً، المشكلة مَع كارين تلك هي صديقةُ الرئيسَة المفضلة.
    C'est le premier point que je souhaitais souligner. UN تلك هي النقطة الأولى التي أردت أن أؤكدها.
    tel est le traitement qu'aurait subi Francisco Chaviano. UN وكانت تلك هي المعاملة التي تلقاها فرانسيسكو تشافيانو.
    Peu importe les belles paroles, telle est la vérité ! Open Subtitles و مهما حاولتم تلطيف الأمر تلك هي الحقيقة
    C'était la première fois qu'un accusé se trouvait au banc des prévenus. UN فقد كانت تلك هي المرة اﻷولى التي يقف فيها متهم في قفص الاتهام.
    telles sont les principales activités entreprises actuellement par la police fédérale dans le domaine de la répression des drogues illicites. UN تلك هي اﻷنشطـــة الرئيسية التي تضطلع بها الشرطة الاتحادية في محاولتها القضاء على المخدرات غير المشروعة.
    tels sont les faits réels qui exigent du Conseil de sécurité de l'ONU l'examen qu'ils méritent et une réponse appropriée. UN تلك هي الوقائع التي تحتاج الى التقييم السليم والتعامل الواجب من جانب مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    - C'est ça justement. On ne peut pas être ensemble. On le savait depuis le début. Open Subtitles تلك هي المشكلة، لا يمكننا أن نكون معاً، علمنا ذلك منذ البداية
    C'est elle Olivia Pope, que j'aimerai que vous voyez tous. Open Subtitles تلك هي أوليفيا بوب التي أتمنى منكم أن ترونها كما هي
    Mais après un moment, C'était... C'est ce que j'ai fait. Open Subtitles ولكن بعد فترة.. أدركت بأنّ تلك هي طبائعي
    C'est l'Europe dans ce qu'elle a de meilleur et un grand succès de la présidence luxembourgeoise. UN تلك هي أوروبا في أفضل صورها، وهذا إنجاز كبير لرئاسة لكسمبرغ.
    C'est un sadique, et j'ai une ligne de tir. Nouvelle mission. Open Subtitles ذلك الرجل سادي،و لدي فرصة لقتله تلك هي المهمة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد